공유버튼

공유하기닫기

Springing to Life with Korean Lit!<br><br>LTI Korea is thrilled to unveil our latest exhibition - "Springing to Life: A Celebration of Korean Literature that's Captivating the World"! Explore the award-winning works of 11 acclaimed Korean authors at Starfield Library, COEX in Seoul. <br><br>Here's the scoop:<br>Dates: April 18 - May 12, 2024<br>Venue: Starfield Library, COEX, Gangnam, Seoul<br>Authors: 11 Korean writers and poets, including Kim Young-ha, Keum Suk Gendry-Kim, Kim Choyeop, Kim Hyesoon, Yeong-shin Ma, and others<br>Special Talk: Hear from Han Kang about her award-winning book "We Do No Part" (Impossible adieux) on May 10!<br><br>Plus, a chance to WIN a signed book!<br><br>Here's how to enter:<br>1. Follow us on social media<br> 📘 FB: https://www.facebook.com/LTIKorea<br> 🐦 X/Twitter: https://twitter.com/ltikorea <br> 📹 YouTube: https://www.youtube.com/ltikorea <br> 📸 IG: https://www.instagram.com/ltikorea_official <br>2. Visit the exhibition and snap a pic.<br>3. Share your photo on your social media with the hashtags #springingtolife #koreanlit #ltikorea and tag us!<br>4. Like & comment on this post with a link to your entry.<br><br>25 lucky winners will win a autographed book by one of the exhibiting authors. <br><br>So what are you waiting for? Go check out the exhibition today!🤩<br><br>-------------------------------------------<br><br><문학을 펼쳐 봄: 세계를 매혹시킨 한국문학> 전시관람 인증 이벤트🌠<br><br>한국문학번역원이 코엑스 별마당 도서관과 <문학을 펼쳐 봄: 세계를 매혹시킨 한국문학> 전시를 개최합니다! <br>전시를 관람하신 후 개인 SNS에 인증샷을 관람평+필수 해시태그와 함께 업로드해주세요! <br>이벤트에 참여한 분 중 추첨을 통해 25분께 전시회 참여 작가의 친필 사인본을 선물을 드립니다. <br>지금 바로 참여해보세요!<br><br>필수 해시태그 : #문학을펼쳐봄 #한국문학 #번역원<br><br>✔ 일정: 2024. 4. 18. (목) ~ 5. 12. (일) <br><br>✔ 장소: 스타필드 코엑스몰 별마당 도서관 <br><br>✔ 참여 방법 <br>1. 번역원 SNS 구독<br> 📘 페북: https://www.facebook.com/LTIKorea<br> 🐦 X/트위터: https://twitter.com/ltikorea <br> 📹 유튜브: https://www.youtube.com/ltikorea <br> ✍🏽 네이버 블로그: https://blog.naver.com/itlk<br> 📸 인스타: https://www.instagram.com/ltikorea_official <br>2. 전시회 현장에서 사진 촬영 <br>3. 사진에 번역원을 태그하고 #문학을펼쳐봄 #한국문학 #번역원 해시태그와 함께 SNS에 공유 <br>4. 번역원 게시글에 본인 포스트 링크와 함께 댓글 남기기<br><br>⚠ 주의사항 <br>1. 당첨자는 추첨을 통해 선발됩니다. <br>2. 선물은 1인 1권 랜덤으로 증정됩니다.<br><br>.<br>.<br>.<br><br>#koreanlit #bookstagram #giveaway #exhibition #coex #starfieldlibrary #seoul #코엑스 #별마당도서관 starfield.library blossomcreative_official

Instagram

Springing to Life with Korean Lit!

LTI Korea is thrilled to unveil our latest exhibition - "Springing to Life: A Celebration of Korean Literature that's Captivating the World"! Explore the award-winning works of 11 acclaimed Korean authors at Starfield Library, COEX in Seoul. 

Here's the scoop:
Dates: April 18 - May 12, 2024
Venue: Starfield Library, COEX, Gangnam, Seoul
Authors: 11 Korean writers and poets, including Kim Young-ha, Keum Suk Gendry-Kim, Kim Choyeop, Kim Hyesoon, Yeong-shin Ma, and others
Special Talk: Hear from Han Kang about her award-winning book "We Do No Part" (Impossible adieux) on May 10!

Plus, a chance to WIN a signed book!

Here's how to enter:
1. Follow us on social media
 📘 FB: https://www.facebook.com/LTIKorea
 🐦 X/Twitter: https://twitter.com/ltikorea 
 📹 YouTube: https://www.youtube.com/ltikorea 
 📸 IG: https://www.instagram.com/ltikorea_official 
2. Visit the exhibition and snap a pic.
3. Share your photo on your social media with the hashtags #springingtolife #koreanlit #ltikorea and tag us!
4. Like & comment on this post with a link to your entry.

25 lucky winners will win a autographed book by one of the exhibiting authors. 

So what are you waiting for? Go check out the exhibition today!🤩

-------------------------------------------

<문학을 펼쳐 봄: 세계를 매혹시킨 한국문학> 전시관람 인증 이벤트🌠

한국문학번역원이 코엑스 별마당 도서관과 <문학을 펼쳐 봄: 세계를 매혹시킨 한국문학> 전시를 개최합니다! 
전시를 관람하신 후 개인 SNS에 인증샷을 관람평+필수 해시태그와 함께 업로드해주세요! 
이벤트에 참여한 분 중 추첨을 통해 25분께 전시회 참여 작가의 친필 사인본을 선물을 드립니다. 
지금 바로 참여해보세요!

필수 해시태그 : #문학을펼쳐봄 #한국문학 #번역원

✔ 일정: 2024. 4. 18. (목) ~ 5. 12. (일) 

✔ 장소: 스타필드 코엑스몰 별마당 도서관 

✔ 참여 방법 
1. 번역원 SNS 구독
 📘 페북: https://www.facebook.com/LTIKorea
 🐦 X/트위터: https://twitter.com/ltikorea 
 📹 유튜브: https://www.youtube.com/ltikorea 
 ✍🏽 네이버 블로그: https://blog.naver.com/itlk
 📸 인스타: https://www.instagram.com/ltikorea_official 
2. 전시회 현장에서 사진 촬영 
3. 사진에 번역원을 태그하고 #문학을펼쳐봄 #한국문학 #번역원 해시태그와 함께 SNS에 공유 
4. 번역원 게시글에 본인 포스트 링크와 함께 댓글 남기기

⚠ 주의사항 
1. 당첨자는 추첨을 통해 선발됩니다. 
2. 선물은 1인 1권 랜덤으로 증정됩니다.

.
.
.

#koreanlit #bookstagram #giveaway #exhibition #coex #starfieldlibrary #seoul #코엑스 #별마당도서관 starfield.library blossomcreative_official

sns 등록일2024-04-18

본문바로가기

🌍 Global readers have voted for Korean books they want to read in their language on KLWAVE.<br><br>Here are the top 5 highly-anticipated Korean novels they can't wait to read in translation:<br><br>1. My Dead Husband Has Returned 💀🔍<br>2. I Did My Best 🙌💯<br>3. The Flooding Warning ☔🌃<br>4. Wait for the Wind ‍🍃💨<br>5. Earth Refugees 2084 ☄🌎<br><br>From gripping mysteries to powerful tales of self-discovery, explore the diverse literary gems Korea has to offer.<br><br>Will these be the next global bestsellers? Swipe to see the reader-voted Korean novels! 👉 https://klwave.or.kr/klw/klContents/21/klMagazineView.do (Or check link in bio)<br><br>Follow us on social media for more such fun content!<br> 📸 IG: ltikorea_official<br> 📘 FB: facebook.com/LTIKorea<br> 🐦 X/Twitter: twitter.com/ltikorea<br> 📹 YouTube: youtube.com/KltiOrKr<br> ✍🏽 Naver Blog: https://blog.naver.com/itlk<br><br>-----------------------------------------------------------------------------<br><br>한국문학의 모든 것 KLWAVE<br><br>KLWAVE는 해외 독자들에게 다양한 한국문학 작품을 소개하는 콘텐츠를 게재하고 있습니다.<br><br>세계의 독자들이 투표한 번역서 출간이 기다려지는 소설 다섯 권을 소개합니다!<br><br>1. 죽은 남편이 돌아왔다 💀🔍<br>2. 내가 최선을 다하지 않았다고 🙌💯<br>3. 범람주의보 ☔🌃<br>4. 바람을 기다려 🍃💨<br>5. 2084 지구 난민 ☄🌎<br><br>흥미진진하고 섬뜩한 미스터리 스릴러부터 따뜻하고 사랑스러운 성장소설까지. 각국 독자들이 투표한 번역서로 만나고 싶은 한국 문학 작품들을 KLWAVE에서 만나보세요! 👇<br> https://klwave.or.kr/klw/klContents/21/klMagazineView.do <br><br>번역원을 팔로우하면 더 많은 재미있는 콘텐츠를 만나볼 수 있습니다.<br> 📸 인스타: ltikorea_official<br> 📘 페북: facebook.com/LTIKorea<br> 🐦 X/트위터: twitter.com/ltikorea<br> 📹 유튜브: youtube.com/KltiOrKr<br> ✍🏽 네이버 블로그: https://blog.naver.com/itlk<br><br>.<br>.<br>.<br><br>#ltikorea #klwave #koreanliterature #koreanbooks #translation #readmore #booklover #bookstagram #read #mustreads #translatedfiction #voterspicks #KLWAVE #한국문학 #한국문학작품 #한국문학콘텐츠 #소설추천 #한국소설추천 #책추천

Instagram

🌍 Global readers have voted for Korean books they want to read in their language on KLWAVE.

Here are the top 5 highly-anticipated Korean novels they can't wait to read in translation:

1. My Dead Husband Has Returned 💀🔍
2. I Did My Best 🙌💯
3. The Flooding Warning ☔🌃
4. Wait for the Wind ‍🍃💨
5. Earth Refugees 2084 ☄🌎

From gripping mysteries to powerful tales of self-discovery, explore the diverse literary gems Korea has to offer.

Will these be the next global bestsellers? Swipe to see the reader-voted Korean novels! 👉 https://klwave.or.kr/klw/klContents/21/klMagazineView.do (Or check link in bio)

Follow us on social media for more such fun content!
 📸 IG: ltikorea_official
 📘 FB: facebook.com/LTIKorea
 🐦 X/Twitter: twitter.com/ltikorea
 📹 YouTube: youtube.com/KltiOrKr
 ✍🏽 Naver Blog: https://blog.naver.com/itlk

-----------------------------------------------------------------------------

한국문학의 모든 것 KLWAVE

KLWAVE는 해외 독자들에게 다양한 한국문학 작품을 소개하는 콘텐츠를 게재하고 있습니다.

세계의 독자들이 투표한 번역서 출간이 기다려지는 소설 다섯 권을 소개합니다!

1. 죽은 남편이 돌아왔다 💀🔍
2. 내가 최선을 다하지 않았다고 🙌💯
3. 범람주의보 ☔🌃
4. 바람을 기다려 🍃💨
5. 2084 지구 난민 ☄🌎

흥미진진하고 섬뜩한 미스터리 스릴러부터 따뜻하고 사랑스러운 성장소설까지. 각국 독자들이 투표한 번역서로 만나고 싶은 한국 문학 작품들을 KLWAVE에서 만나보세요! 👇
 https://klwave.or.kr/klw/klContents/21/klMagazineView.do 

번역원을 팔로우하면 더 많은 재미있는 콘텐츠를 만나볼 수 있습니다.
 📸 인스타: ltikorea_official
 📘 페북: facebook.com/LTIKorea
 🐦 X/트위터: twitter.com/ltikorea
 📹 유튜브: youtube.com/KltiOrKr
 ✍🏽 네이버 블로그: https://blog.naver.com/itlk

.
.
.

#ltikorea #klwave #koreanliterature #koreanbooks #translation #readmore #booklover #bookstagram #read #mustreads #translatedfiction #voterspicks #KLWAVE #한국문학 #한국문학작품 #한국문학콘텐츠 #소설추천 #한국소설추천 #책추천

sns 등록일2024-03-26

본문바로가기

2024 특수언어권 번역실습워크숍 참가자를 다음과 같이 모집합니다.  관심 있는 예비번역가분들의 많은 지원 바랍니다.<br><br>✔ 모집 개요<br> ○ 목적: 국내외 예비 번역가 양성 및 번역인재 확대를 위한 역량 강화 프로그램<br> ○ 대상: 한국문학 및 문화콘텐츠에 관심 있는 이탈리아어권의 국내외 예비 번역가<br> ※ 해당 언어권에서의 번역출간 이력이 없는 개인(국적, 학력, 거주 지역 무관)<br> ○ 선발인원: 총 6인(해외거주/국내거주) 내외<br> ○ 기간: 2024년 7월 29일(월) ~ 8월 9일(금) (2주)<br> ○ 지원사항<br> - 해외 거주 번역가: 왕복항공료(이코노미 실비), 식비(정액) 및 숙박비 지원<br> - 국내 거주 번역가: 장거리 교통비(실비), 식비(정액) 및 숙박비 지원<br> ※ 지원내용 이외의 비자 발급 비용, 여행자 보험 등은 참가자 본인 부담<br> ※ 식비와 숙박비는 프로그램 시작 전, 왕복항공료의 경우 결과보고서 접수 후 지급 예정<br> ※ 서울 거주 시 숙박비, 식비 및 교통비 지원 불가<br><br>✔ 신청 및 선정 결과 발표<br> ○ 제출서류<br> - (필수) 지원신청서 (첨부 양식 활용)<br> - (선택) 교수추천서<br> ○ 신청방법: 이메일 접수(mediatranslation@klti.or.kr)<br> ※ 홈페이지에서 제출 양식 및 공고 확인: https://ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15186&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=<br> ○ 선정기준<br> - 언어능력(40), 한국문학 및 번역에 대한 관심(30), 지원 기대효과(30)<br> ○ 신청기간: 2024년 4월 28일(일) 24:00까지 (한국시간 기준)<br> ○ 선정 결과 발표: 5월 중 개별 통지<br> ○ 참고사항: 프로그램 종료 후 1개월 이내 결과보고서 제출 필수<br><br> 문의 (한국문학번역원 교육지원팀)<br>-(이메일) mediatranslation@klti.or.kr <br>-(전화번호) 02-6919-7754<br><br>.<br>.<br>.<br><br>#한국문학 #예비번역가 #이탈리아어권 #단기프로그램 # #ltikorea #koreanliterature #translation

Instagram

2024 특수언어권 번역실습워크숍 참가자를 다음과 같이 모집합니다.  관심 있는 예비번역가분들의 많은 지원 바랍니다.

✔ 모집 개요
 ○ 목적: 국내외 예비 번역가 양성 및 번역인재 확대를 위한 역량 강화 프로그램
 ○ 대상: 한국문학 및 문화콘텐츠에 관심 있는 이탈리아어권의 국내외 예비 번역가
 ※ 해당 언어권에서의 번역출간 이력이 없는 개인(국적, 학력, 거주 지역 무관)
 ○ 선발인원: 총 6인(해외거주/국내거주) 내외
 ○ 기간: 2024년 7월 29일(월) ~ 8월 9일(금) (2주)
 ○ 지원사항
 - 해외 거주 번역가: 왕복항공료(이코노미 실비), 식비(정액) 및 숙박비 지원
 - 국내 거주 번역가: 장거리 교통비(실비), 식비(정액) 및 숙박비 지원
 ※ 지원내용 이외의 비자 발급 비용, 여행자 보험 등은 참가자 본인 부담
 ※ 식비와 숙박비는 프로그램 시작 전, 왕복항공료의 경우 결과보고서 접수 후 지급 예정
 ※ 서울 거주 시 숙박비, 식비 및 교통비 지원 불가

✔ 신청 및 선정 결과 발표
 ○ 제출서류
 - (필수) 지원신청서 (첨부 양식 활용)
 - (선택) 교수추천서
 ○ 신청방법: 이메일 접수(mediatranslation@klti.or.kr)
 ※ 홈페이지에서 제출 양식 및 공고 확인: https://ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15186&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=
 ○ 선정기준
 - 언어능력(40), 한국문학 및 번역에 대한 관심(30), 지원 기대효과(30)
 ○ 신청기간: 2024년 4월 28일(일) 24:00까지 (한국시간 기준)
 ○ 선정 결과 발표: 5월 중 개별 통지
 ○ 참고사항: 프로그램 종료 후 1개월 이내 결과보고서 제출 필수

 문의 (한국문학번역원 교육지원팀)
-(이메일) mediatranslation@klti.or.kr 
-(전화번호) 02-6919-7754

.
.
.

#한국문학 #예비번역가 #이탈리아어권 #단기프로그램 # #ltikorea #koreanliterature #translation

sns 등록일2024-03-19

본문바로가기

Call for Applications to the LTI Korea Translation Academy Regular Course 2024<br><br>✔ Aspiring translators of Korean literature, webtoons, movies<br>✔ Languages: English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, Japanese<br>✔ Online application: April 1 to April 19, 2024 16:00 (KST) via https://academy1.ltikorea.or.kr<br>✔ Foreign nationals residing overseas: monthly stipend of 1,600,000 KRW, visa support, round-trip airfare<br>✔ Duration: August 26, 2024 - June 2026 (4 semesters over 2 years)<br>✔ Tuition & registration fees: Free tuition for all students, and a yearly registration fee of 100,000 KRW for general applicants<br>✔ Details: https://ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15187&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=<br>✔ Inquiries: <br>○ Office of Education Management: academy@klti.or.kr<br>○ FAQ: https://academy.ltikorea.or.kr/home/faqList.do<br><br>-----------------------------------------------<br><br>한국문학번역원 번역아카데미에서 정규과정 제17기 수강생을 모집합니다. 예비 번역가 분들의 많은 지원 바랍니다. <br><br>✔ 지원 신청<br>○ 기간: 2024. 4. 1.(월) ~ 4. 19.(금) 16:00 (한국시간)<br>○ 방법: 온라인 접수(https://academy1.ltikorea.or.kr)<br>✔ 모집 개요<br>○ 언어: 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 일본어<br>○ 자격요건: 학사학위 이상 소지자<br>○ 교육기간: 2024. 8. 26.. ~ 2026. 6. (2년제 4학기)<br>○ 연수지원자(해외 거주 외국 국적자): D-4-2 비자, 체재비(한 달 최대 160만원), 왕복항공권 지원<br>○ 일반지원자(국내 거주 한국, 외국 국적자): 언어권별 성적우수자 3명에게 학기당 장학금 각 150만원 지원<br>○ 수업료: 무료<br>○ 등록비: (일반지원자) 연 1회 10만원<br>✔ 문의<br>○ 한국문학번역원 학사운영팀 academy@klti.or.kr<br>○ 번역아카데미 FAQ: https://academy.ltikorea.or.kr/home/faqList.do<br>*3. 27.(수) 10:00 과 17:00 에 한국문학번역원 유튜브 라이브 채널에서 온라인 입학설명회를 합니다. (두 개의 시간 중 하나에만 참석하면 됩니다.)

Instagram

Call for Applications to the LTI Korea Translation Academy Regular Course 2024

✔ Aspiring translators of Korean literature, webtoons, movies
✔ Languages: English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, Japanese
✔ Online application: April 1 to April 19, 2024 16:00 (KST) via https://academy1.ltikorea.or.kr
✔ Foreign nationals residing overseas: monthly stipend of 1,600,000 KRW, visa support, round-trip airfare
✔ Duration: August 26, 2024 - June 2026 (4 semesters over 2 years)
✔ Tuition & registration fees: Free tuition for all students, and a yearly registration fee of 100,000 KRW for general applicants
✔ Details: https://ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15187&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=
✔ Inquiries: 
○ Office of Education Management: academy@klti.or.kr
○ FAQ: https://academy.ltikorea.or.kr/home/faqList.do

-----------------------------------------------

한국문학번역원 번역아카데미에서 정규과정 제17기 수강생을 모집합니다. 예비 번역가 분들의 많은 지원 바랍니다. 

✔ 지원 신청
○ 기간: 2024. 4. 1.(월) ~ 4. 19.(금) 16:00 (한국시간)
○ 방법: 온라인 접수(https://academy1.ltikorea.or.kr)
✔ 모집 개요
○ 언어: 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 일본어
○ 자격요건: 학사학위 이상 소지자
○ 교육기간: 2024. 8. 26.. ~ 2026. 6. (2년제 4학기)
○ 연수지원자(해외 거주 외국 국적자): D-4-2 비자, 체재비(한 달 최대 160만원), 왕복항공권 지원
○ 일반지원자(국내 거주 한국, 외국 국적자): 언어권별 성적우수자 3명에게 학기당 장학금 각 150만원 지원
○ 수업료: 무료
○ 등록비: (일반지원자) 연 1회 10만원
✔ 문의
○ 한국문학번역원 학사운영팀 academy@klti.or.kr
○ 번역아카데미 FAQ: https://academy.ltikorea.or.kr/home/faqList.do
*3. 27.(수) 10:00 과 17:00 에 한국문학번역원 유튜브 라이브 채널에서 온라인 입학설명회를 합니다. (두 개의 시간 중 하나에만 참석하면 됩니다.)

sns 등록일2024-03-14

본문바로가기

🎉 Huge congratulations to author Hwang Sok-yong and translators Sora Kim-Russell and Josephine Bae Youngjae on their monumental novel "Mater 2-10" (scribe_uk, 2023) being longlisted for the 2024 International Booker Prize! 🏆📚thebookerprizes<br><br>Published with funding from LTIKorea, this powerful work brings to life Korea's tumultuous modern history through an extraordinary family's lens.<br><br>The judges praised it as "A sweeping and comprehensive book about a Korea we rarely see in the West, blending the historical narrative of a nation with an individual’s quest for justice. Hwang highlights the political struggles of the working class with the story of a complicated national history of occupation and freedom, all seen through the lens of Jino, from his perch on top of a factory chimney, where he is staging a protest against being unfairly laid off."<br><br>👉 Read a review in our koreanlitnow magazine's spring issue: https://kln.or.kr/lines/reviewsView.do?bbsIdx=2049<br><br>👉 Borrow an e-book at our Digital Library: https://library.ltikorea.or.kr/ebooks/409660#<br><br>Don't miss this epic saga captivating readers and critics - a triumph for #KoreanLiterature!<br><br>.<br>.<br>.<br><br>#InternationalBookerPrize #BookerPrize #BookPrize #LongList #Literature #Books #Reading #Fiction #Awards #Mater210 #HwangSokYong #KoreanLiterature #KoreanBook #Translation #HistoricalFiction #FamilySaga #SocialJustice #LaborRights #Protest #Bookstagram #MustRead #BookRecommendation #BookWorm #BookLover #WhatToRead #ltikorea #kln #digitallibrary scribepub

Instagram

🎉 Huge congratulations to author Hwang Sok-yong and translators Sora Kim-Russell and Josephine Bae Youngjae on their monumental novel "Mater 2-10" (scribe_uk, 2023) being longlisted for the 2024 International Booker Prize! 🏆📚thebookerprizes

Published with funding from LTIKorea, this powerful work brings to life Korea's tumultuous modern history through an extraordinary family's lens.

The judges praised it as "A sweeping and comprehensive book about a Korea we rarely see in the West, blending the historical narrative of a nation with an individual’s quest for justice. Hwang highlights the political struggles of the working class with the story of a complicated national history of occupation and freedom, all seen through the lens of Jino, from his perch on top of a factory chimney, where he is staging a protest against being unfairly laid off."

👉 Read a review in our koreanlitnow magazine's spring issue: https://kln.or.kr/lines/reviewsView.do?bbsIdx=2049

👉 Borrow an e-book at our Digital Library: https://library.ltikorea.or.kr/ebooks/409660#

Don't miss this epic saga captivating readers and critics - a triumph for #KoreanLiterature!

.
.
.

#InternationalBookerPrize #BookerPrize #BookPrize #LongList #Literature #Books #Reading #Fiction #Awards #Mater210 #HwangSokYong #KoreanLiterature #KoreanBook #Translation #HistoricalFiction #FamilySaga #SocialJustice #LaborRights #Protest #Bookstagram #MustRead #BookRecommendation #BookWorm #BookLover #WhatToRead #ltikorea #kln #digitallibrary scribepub

sns 등록일2024-03-12

본문바로가기

LTI Korea is thrilled to announce the 2024 Translation Award for Aspiring Translators! This award seeks to uncover and nurture new talent in the translation of Korean literary and cultural works.<br><br>✔ Overview<br>○ Categories and Target Languages<br>- Literature: 9 Languages<br>- Film & Webtoon: 4 Languages<br>○ Eligibility: Open to translators of all nationalities (please check the details)<br>○ Prize: 5,000,000 KRW and a commemorative plaque (travel expenses covered for winners living abroad)<br><br>✔ Application<br>○ Webpage: KLWAVE https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do (Check link in bio)<br>○ Submission Period: 2024. 6. 1. ~ 7. 31. 23:59 (KST)<br><br>Visit the LTI Korea website and KLWAVE for complete guidelines and application details.<br><br>2024 한국문학번역상 번역신인상, 우수한 신진 번역가를 찾습니다!<br><br>✔ 공모 개요<br>○ 부문 및 언어권:<br>- 문학 부문 9개 언어권<br>- 문화콘텐츠(영화, 웹툰) 부문 4개 언어권<br>○ 응모자격: 조건에 맞는 내·외국인<br>○ 시상규모: 각 부문 언어권별 수상자 1인에게 상금 500만원과 상패 수여<br>(해외 거주 수상자는 시상식 참석 비용 지원)<br><br>✔ 응모 신청<br>○ 신청방법: KLWAVE(https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do)를 통해 신청 (프로필 링크 확인)<br>○ 접수기간: 2024년 6월 1일 ~ 7월 31일 23:59(KST)<br><br>응모 양식 등 자세한 내용은 홈페이지와 KLWAVE에서 확인해주세요.<br><br>.<br>.<br>.<br>#LTIKoreaTranslationAward #AspiringTranslators #Translation #Contest #LiteratureTranslation #FilmTranslation #WebtoonTranslation

Instagram

LTI Korea is thrilled to announce the 2024 Translation Award for Aspiring Translators! This award seeks to uncover and nurture new talent in the translation of Korean literary and cultural works.

✔ Overview
○ Categories and Target Languages
- Literature: 9 Languages
- Film & Webtoon: 4 Languages
○ Eligibility: Open to translators of all nationalities (please check the details)
○ Prize: 5,000,000 KRW and a commemorative plaque (travel expenses covered for winners living abroad)

✔ Application
○ Webpage: KLWAVE https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do (Check link in bio)
○ Submission Period: 2024. 6. 1. ~ 7. 31. 23:59 (KST)

Visit the LTI Korea website and KLWAVE for complete guidelines and application details.

2024 한국문학번역상 번역신인상, 우수한 신진 번역가를 찾습니다!

✔ 공모 개요
○ 부문 및 언어권:
- 문학 부문 9개 언어권
- 문화콘텐츠(영화, 웹툰) 부문 4개 언어권
○ 응모자격: 조건에 맞는 내·외국인
○ 시상규모: 각 부문 언어권별 수상자 1인에게 상금 500만원과 상패 수여
(해외 거주 수상자는 시상식 참석 비용 지원)

✔ 응모 신청
○ 신청방법: KLWAVE(https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do)를 통해 신청 (프로필 링크 확인)
○ 접수기간: 2024년 6월 1일 ~ 7월 31일 23:59(KST)

응모 양식 등 자세한 내용은 홈페이지와 KLWAVE에서 확인해주세요.

.
.
.
#LTIKoreaTranslationAward #AspiringTranslators #Translation #Contest #LiteratureTranslation #FilmTranslation #WebtoonTranslation

sns 등록일2024-03-08

본문바로가기

[#LTIKorea DMs] 'Slide in & Ask Away!' Ep #2: Your Guide to the Translation Academy #번역원DM<br><br>Aspiring translator? ✍️ The LTI Korea Translation Academy 🏫 awaits you! In this episode of LTI Korea DMs, we answer all your burning questions❓about applying to the Academy, including application deadlines 🗓, eligibility requirements 📋, and exam formats 📝. Don't miss out on this chance to hone your skills and become a successful translator! 👩‍🎓<br><br>한국문학번역원 FAQ Ep2 : 번역아카데미 가이드<br><br>번역가를 지망하시나요? ✍️ 한국문학번역원 번역아카데미가 🏫 여러분을 기다립니다. 이번 번역원 DM 에피소드에서는 지원마감일 🗓 신청 자격요건 📋 시험 형식 📝등 아카데미 지원에 관한 모든 궁금증❓에 대해 답변 해드립니다. 번역 스킬을 갈고닦아 성공적인 번역가가 될수 있는 기회를 절대 놓치지 마세요~~!! 👩‍🎓<br><br>|Connect with LTI KOREA|<br>📸 Instagram – https://www.instagram.com/ltikorea_official/<br>🐦 X/Twitter – https://twitter.com/ltikorea/ <br>📘 Facebook – https://www.facebook.com/LTIKorea/ <br>✍🏽 네이버 블로그 – https://blog.naver.com/itlk<br><br>Keywords: LTI Korea, Translation Academy, translation, Korean literature, application, eligibility, certificate, fellowship, Korean language, DMs, FAQ<br>#ltikorea #translationacademy #translator #koreatranslation #applicationguide #studyabroad #careergoals #koreanlanguage #koreanliterature #dms #faq

Instagram

[#LTIKorea DMs] 'Slide in & Ask Away!' Ep #2: Your Guide to the Translation Academy #번역원DM

Aspiring translator? ✍️ The LTI Korea Translation Academy 🏫 awaits you! In this episode of LTI Korea DMs, we answer all your burning questions❓about applying to the Academy, including application deadlines 🗓, eligibility requirements 📋, and exam formats 📝. Don't miss out on this chance to hone your skills and become a successful translator! 👩‍🎓

한국문학번역원 FAQ Ep2 : 번역아카데미 가이드

번역가를 지망하시나요? ✍️ 한국문학번역원 번역아카데미가 🏫 여러분을 기다립니다. 이번 번역원 DM 에피소드에서는 지원마감일 🗓 신청 자격요건 📋 시험 형식 📝등 아카데미 지원에 관한 모든 궁금증❓에 대해 답변 해드립니다. 번역 스킬을 갈고닦아 성공적인 번역가가 될수 있는 기회를 절대 놓치지 마세요~~!! 👩‍🎓

|Connect with LTI KOREA|
📸 Instagram – https://www.instagram.com/ltikorea_official/
🐦 X/Twitter – https://twitter.com/ltikorea/ 
📘 Facebook – https://www.facebook.com/LTIKorea/ 
✍🏽 네이버 블로그 – https://blog.naver.com/itlk

Keywords: LTI Korea, Translation Academy, translation, Korean literature, application, eligibility, certificate, fellowship, Korean language, DMs, FAQ
#ltikorea #translationacademy #translator #koreatranslation #applicationguide #studyabroad #careergoals #koreanlanguage #koreanliterature #dms #faq

sns 등록일2024-03-07

본문바로가기

SNS 더보기