공유버튼

공유하기닫기

2024년 한국문학 번역가 역량강화 프로그램 참가자를 다음과 같이 모집합니다.<br> 관심있는 번역가님들의 많은 지원 바랍니다.<br><br>✔ 모집 개요<br> ○ 사업목적: 국내외 한국문학 번역가의 번역 역량강화 및 네트워크 구축<br> ○ 대상: 다음의 조건 중 하나 이상 충족하는 영어, 중국어권 한국문학 번역가<br>  ① 한국문학 번역 출간도서가 1종에서 5종 이하인 국내외 번역가<br>  ② 국내외 한국문학 번역 관련 수상자<br>  ※ 번역가 레지던스 등 유사 초청 프로그램 무경험자 우대<br> ○ 선발인원: 총 6인 내외(각 언어권 3인 내외)<br> ○ 기간: 2024년 7월 22일(월) ~ 8월 2일(금) (2주)<br> ○ 지원사항<br>  - 해외 거주 번역가: 왕복항공료(이코노미 실비), 식비(정액) 및 숙소 지원<br>  - 국내 거주 번역가: 장거리 교통비(실비), 식비(정액) 및 숙소 지원<br>  ※ 비자발급 비용, 여행자 보험 등 지원내역 이외의 비용은 참가자 본인 부담<br>  ※ 식비와 숙박은 프로그램 시작 전, 왕복항공료의 경우 결과보고서 접수 후 지급 예정<br>  ※ 서울 거주 시 숙박, 식비 및 교통비 지원 불가<br><br>✔ 신청 및 선정 결과 발표<br> ○ 제출서류<br>  - 지원신청서 (소정양식) ※ 한국어 작성<br>  - 자기소개서 (자유양식, A4 용지 2매 내외) ※ 한국어 작성<br>  - 개인정보 수집 이용 동의서 (소정양식)<br> ○ 선정기준<br>  - 지원자의 적격성, 연수계획의 적정성, 지원 기대효과<br> ○ 신청방법: 이메일(mediatranslation@klti.or.kr) 접수<br> ○ 신청기간: 2024년 3월 31일(일) 24:00까지 (한국시간 기준)<br> ○ 선정 결과 발표: 2024년 4월 중, 번역원홈페이지 공지사항<br> (https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardList.do) 발표 및 개별통보<br>  ※ 일정 변동 시, 홈페이지를 통한 추가 공지 예정<br><br> 문의: 교육지원팀(mediatranslation@klti.or.kr,+82-2-6919-7752)<br><br>자세한 내용과 양식은 홈페이지 공지사항에서 확인이 가능합니다.<br>https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15146&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=<br><br>#한국문학 #번역가 #역량강화 #단기프로그램 #네트워킹 #ltikorea #koreanliterature #translation

2024년 한국문학 번역가 역량강화 프로그램 참가자를 다음과 같이 모집합니다.
 관심있는 번역가님들의 많은 지원 바랍니다.

✔ 모집 개요
 ○ 사업목적: 국내외 한국문학 번역가의 번역 역량강화 및 네트워크 구축
 ○ 대상: 다음의 조건 중 하나 이상 충족하는 영어, 중국어권 한국문학 번역가
  ① 한국문학 번역 출간도서가 1종에서 5종 이하인 국내외 번역가
  ② 국내외 한국문학 번역 관련 수상자
  ※ 번역가 레지던스 등 유사 초청 프로그램 무경험자 우대
 ○ 선발인원: 총 6인 내외(각 언어권 3인 내외)
 ○ 기간: 2024년 7월 22일(월) ~ 8월 2일(금) (2주)
 ○ 지원사항
  - 해외 거주 번역가: 왕복항공료(이코노미 실비), 식비(정액) 및 숙소 지원
  - 국내 거주 번역가: 장거리 교통비(실비), 식비(정액) 및 숙소 지원
  ※ 비자발급 비용, 여행자 보험 등 지원내역 이외의 비용은 참가자 본인 부담
  ※ 식비와 숙박은 프로그램 시작 전, 왕복항공료의 경우 결과보고서 접수 후 지급 예정
  ※ 서울 거주 시 숙박, 식비 및 교통비 지원 불가

✔ 신청 및 선정 결과 발표
 ○ 제출서류
  - 지원신청서 (소정양식) ※ 한국어 작성
  - 자기소개서 (자유양식, A4 용지 2매 내외) ※ 한국어 작성
  - 개인정보 수집 이용 동의서 (소정양식)
 ○ 선정기준
  - 지원자의 적격성, 연수계획의 적정성, 지원 기대효과
 ○ 신청방법: 이메일(mediatranslation@klti.or.kr) 접수
 ○ 신청기간: 2024년 3월 31일(일) 24:00까지 (한국시간 기준)
 ○ 선정 결과 발표: 2024년 4월 중, 번역원홈페이지 공지사항
 (https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardList.do) 발표 및 개별통보
  ※ 일정 변동 시, 홈페이지를 통한 추가 공지 예정

 문의: 교육지원팀(mediatranslation@klti.or.kr,+82-2-6919-7752)

자세한 내용과 양식은 홈페이지 공지사항에서 확인이 가능합니다.
https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15146&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=

#한국문학 #번역가 #역량강화 #단기프로그램 #네트워킹 #ltikorea #koreanliterature #translation

sns 등록일2024-02-13

본문바로가기

🌟2023 한국문학번역상 <번역신인상>과 <공로상> 수상자 발표!🎉👏<br><br><번역신인상>은 우수한 번역으로 한국문학을 세계에 알린 신인번역가들에게 주어지는 상입니다!<br>문학부문, 문화콘텐츠부문(영화&웹툰)으로 나누어 19인의 수상자를 선정했습니다.<br><br><공로상>은 세계 속의 한국문학을 위해 노력하고 훌륭한 성과를 냈던 분들에게 시상하는 상입니다.<br><br>올해의 수상자들에게 많은 축하와 응원을 부탁드립니다!🙌🥳<br><br>🟥 번역신인상<br>🏆문학 부문 수상자<br>📍(영어) 이경민 <br>📍(프랑스어) 홍지인<br>📍(독일어) 슐체 리사 브리타<br>📍(스페인어) 마리아 카밀라 이달고 에스카욘<br>📍(중국어) 뢰운헌<br>📍(일본어) 박가영<br>📍(베트남어) 유하은<br>📍(아랍어) 할라 압둘나비 압바스<br>📍(러시아어) 포포브치 다리야<br><br>🏆문화콘텐츠 부문 수상자<br>🎬영화 부문<br>📍(프랑스어) 티레 줄리<br>📍(스페인어) 소사 리베로 카를로스 페드로<br>📍(베트남어) 왕안 💓장관상 수상<br>📍(중국어) 가이멍<br>📍(일본어) 가마카리 스즈<br><br>🖱웹툰 부문<br>📍(영어) 박진우<br>📍(스페인어) 크리스티나 몰리나  마르티네스<br>📍(프랑스어) 루카 까미 💓장관상 수상<br>📍(일본어) 한아라<br>📍(베트남어) 도 김 푹<br><br>🟥 공로상<br>🏆(프랑스어권) 이마고 출판사 (Editions IMAGO)<br><br>#한국문학번역원 #LTIKOREA #한국문학번역상 #번역신인상 #공로상

🌟2023 한국문학번역상 <번역신인상>과 <공로상> 수상자 발표!🎉👏

<번역신인상>은 우수한 번역으로 한국문학을 세계에 알린 신인번역가들에게 주어지는 상입니다!
문학부문, 문화콘텐츠부문(영화&웹툰)으로 나누어 19인의 수상자를 선정했습니다.

<공로상>은 세계 속의 한국문학을 위해 노력하고 훌륭한 성과를 냈던 분들에게 시상하는 상입니다.

올해의 수상자들에게 많은 축하와 응원을 부탁드립니다!🙌🥳

🟥 번역신인상
🏆문학 부문 수상자
📍(영어) 이경민 
📍(프랑스어) 홍지인
📍(독일어) 슐체 리사 브리타
📍(스페인어) 마리아 카밀라 이달고 에스카욘
📍(중국어) 뢰운헌
📍(일본어) 박가영
📍(베트남어) 유하은
📍(아랍어) 할라 압둘나비 압바스
📍(러시아어) 포포브치 다리야

🏆문화콘텐츠 부문 수상자
🎬영화 부문
📍(프랑스어) 티레 줄리
📍(스페인어) 소사 리베로 카를로스 페드로
📍(베트남어) 왕안 💓장관상 수상
📍(중국어) 가이멍
📍(일본어) 가마카리 스즈

🖱웹툰 부문
📍(영어) 박진우
📍(스페인어) 크리스티나 몰리나  마르티네스
📍(프랑스어) 루카 까미 💓장관상 수상
📍(일본어) 한아라
📍(베트남어) 도 김 푹

🟥 공로상
🏆(프랑스어권) 이마고 출판사 (Editions IMAGO)

#한국문학번역원 #LTIKOREA #한국문학번역상 #번역신인상 #공로상

sns 등록일2023-12-20

본문바로가기

한국문학번역원은 한국어/한국문학 과정이 개설되어 있는 해외 한국학 대학과 연계하여 한국문학 번역실습워크숍을 개최합니다. 한국문학 예비 번역가 양성에 관심 있는 해외 한국학대학의 많은 지원 바랍니다.<br><br>1. 지원 대상: 한국어 또는 한국문학 과정이 개설되어 있는 해외 대학 (언어권 제한 없음)<br><br>2. 지원내용<br>1) 내용<br>- 한국문학 번역실습 수업(세미나):한국문학(단편소설 1편, 시 20수 내외, 에세이 20쪽 이상)을 외국어로 번역하는 세미나<br>- 작가와의 만남(강연회 포함 1~3일, 비대면 개최 가능)<br>2) 개최 가능기간: 2024년 3월 ~ 10월 중순<br>3) 지원금: 700만원 내외<br><br>3. 신청 및 제출서류<br>1) 신청기간: 2023. 12. 18.(월) ~ 2024. 1. 17.(수) 24시(한국시간 기준)<br>2) 신청방법: 이메일 접수 (academy@klti.or.kr)<br>3) 제출서류<br>① 지원신청서(소정양식, 영어 혹은 한국어로 작성)<br>② 번역실습 강사진 이력서 및 자기소개서(자유양식, 영어 혹은 한국어로 작성)<br>③ 소속 대학의 교원 급여 기준표<br>*모집 요강 세부지침을 반드시 참고하여 지원 신청해주시기 바랍니다.<br>4) 선정발표: 2024년 2월 중순(예정)<br><br>관심 있는 대학의 많은 참여를 바랍니다.<br><br>#해외한국학대학 #한국문학번역실습워크숍 #번역실습워크숍 #한국문학번역원 #한국문학번역

한국문학번역원은 한국어/한국문학 과정이 개설되어 있는 해외 한국학 대학과 연계하여 한국문학 번역실습워크숍을 개최합니다. 한국문학 예비 번역가 양성에 관심 있는 해외 한국학대학의 많은 지원 바랍니다.

1. 지원 대상: 한국어 또는 한국문학 과정이 개설되어 있는 해외 대학 (언어권 제한 없음)

2. 지원내용
1) 내용
- 한국문학 번역실습 수업(세미나):한국문학(단편소설 1편, 시 20수 내외, 에세이 20쪽 이상)을 외국어로 번역하는 세미나
- 작가와의 만남(강연회 포함 1~3일, 비대면 개최 가능)
2) 개최 가능기간: 2024년 3월 ~ 10월 중순
3) 지원금: 700만원 내외

3. 신청 및 제출서류
1) 신청기간: 2023. 12. 18.(월) ~ 2024. 1. 17.(수) 24시(한국시간 기준)
2) 신청방법: 이메일 접수 (academy@klti.or.kr)
3) 제출서류
① 지원신청서(소정양식, 영어 혹은 한국어로 작성)
② 번역실습 강사진 이력서 및 자기소개서(자유양식, 영어 혹은 한국어로 작성)
③ 소속 대학의 교원 급여 기준표
*모집 요강 세부지침을 반드시 참고하여 지원 신청해주시기 바랍니다.
4) 선정발표: 2024년 2월 중순(예정)

관심 있는 대학의 많은 참여를 바랍니다.

#해외한국학대학 #한국문학번역실습워크숍 #번역실습워크숍 #한국문학번역원 #한국문학번역

sns 등록일2023-12-14

본문바로가기

💫📚 번역원의 겨울 간행물에서 새로운 문학 작품을 만나보세요 ☃️💓<br><br>번역원이 선보이는 영문 잡지 KLN과 한국어 웹진 《너머》 최신호를 소개합니다! <br><br>❄️ KLN 겨울호(62호)<br>KLN 겨울호에서는 '책 밖, 서점 내부'라는 주제로 다양한 문학적 경험이 펼쳐지는 서점에 주목합니다. 시 낭독회, 북클럽 등 각 서점의 개성을 표현하는 움직임들은 고객을 참여자로 변하게 합니다.📖✍️<br><특집작가>에서는 지난 30년 동안 자신을 재창조해온 시인 이원의 시세계를 조명합니다. <br><br>🌐 너머 5호<br>《너머》 5호에서는 ‘현대사의 쟁점과 디아스포라 문학’을 주제로 디아스포라를 둘러싼 환경과 의식을 심도 있게 분석합니다.  <br><리뷰 K-문화>에서는 이민진의 『파친코』와 관련한 코리안 디아스포라 문화로 안내하고,  〈경계를 넘는 작가들〉에서는 3명의 디아스포라 작가에 대한 전반적인 문학 생애를 정리해 선보입니다.📖🌍<br><br>🌟더욱 다양한 문학 소식을 보고싶으시다면?<br>▪️ Korean Literature Now (KLN) <br>🔗kln.or.kr<br><br>▪️ Diaspora Webzine nŏmŏ<br>🔗diasporabook.or.kr<br><br>#한국문학번역원 #번역원 #한국문학지금 #KLN #너머 ##디아스포라문학 #문화교류 #계간지

💫📚 번역원의 겨울 간행물에서 새로운 문학 작품을 만나보세요 ☃️💓

번역원이 선보이는 영문 잡지 KLN과 한국어 웹진 《너머》 최신호를 소개합니다! 

❄️ KLN 겨울호(62호)
KLN 겨울호에서는 '책 밖, 서점 내부'라는 주제로 다양한 문학적 경험이 펼쳐지는 서점에 주목합니다. 시 낭독회, 북클럽 등 각 서점의 개성을 표현하는 움직임들은 고객을 참여자로 변하게 합니다.📖✍️
<특집작가>에서는 지난 30년 동안 자신을 재창조해온 시인 이원의 시세계를 조명합니다. 

🌐 너머 5호
《너머》 5호에서는 ‘현대사의 쟁점과 디아스포라 문학’을 주제로 디아스포라를 둘러싼 환경과 의식을 심도 있게 분석합니다.  
<리뷰 K-문화>에서는 이민진의 『파친코』와 관련한 코리안 디아스포라 문화로 안내하고,  〈경계를 넘는 작가들〉에서는 3명의 디아스포라 작가에 대한 전반적인 문학 생애를 정리해 선보입니다.📖🌍

🌟더욱 다양한 문학 소식을 보고싶으시다면?
▪️ Korean Literature Now (KLN) 
🔗kln.or.kr

▪️ Diaspora Webzine nŏmŏ
🔗diasporabook.or.kr

#한국문학번역원 #번역원 #한국문학지금 #KLN #너머 ##디아스포라문학 #문화교류 #계간지

sns 등록일2023-12-13

본문바로가기

퀴즈 이벤트] BTS RM과 Suga의 최애 도서를 맞혀보세요!<br><br>책을 사랑하는 사람들, K-문화 덕후들, K-pop 팬들은 모여주세요! 🎧 📚💜<br>BTS 슈퍼스타 RM과 Suga가 이 한국 소설을 읽었을 때, 세계적인 열풍이 불었습니다! 여러분이 가진 한국문학 지식을 활용해서 이 베스트셀러의 제목을 맞혀주세요.⏳ 영상을 보고 지금 바로 정답을 찾아보세요!<br><br>🟪 참여 방법<br>STEP 1: 본 이벤트 게시물에 좋아요👍를 누르고 공유하세요.<br><br>STEP 2: 번역원 SNS 채널 구독 (유튜브 필수!)<br>  🎥 YT – https://www.youtube.com/@KltiOrKr <br>  📸 인스타그램 – https://www.instagram.com/ltikorea_official/<br>  🐦  X/트위터 – https://twitter.com/ltikoreakr<br>  📘 페이스북 – https://www.facebook.com/ltikoreakr <br>  ✍🏽 네이버 블로그 – https://blog.naver.com/itlk  <br><br>STEP 3: 구글폼으로 이벤트에 응모하세요! 🔗https://bit.ly/BTSBook_Kr <br><br>STEP 4: 이 영상에 댓글로💬 참여 완료 여부를 알려주세요. <br><br>👉 퀴즈를 풀었나요? 이제 한국문학을 사랑하는 3명이 펼치는 퀴즈 대결을 시청해보세요. 🏆 https://youtu.be/NfMonCtsCWE<br>🗓 이벤트 일정<br>- 이벤트 기간: 2023년 12월 11일–17일 (한국시간)<br>- 당첨자 발표: 2023년 12월 19일<br><br>🎁 상품 (30명) 💰<br>- 해외 거주자: Amazon Gift Card $20<br>- 한국 거주자: 스타벅스 상품권 3만원권 <br><br>❗주의사항❗<br>- 번역원 SNS 채널 미구독 시 당첨이 취소됩니다.<br>- 반드시 댓글 캡쳐 사진을 구글폼에 제출해야 참여가 인정됩니다. <br>- 여러 이름 또는 ID로 중복 신청을 하는 경우 자동으로 실격 처리됩니다. <br>- 구글폼을 통해 제출한 개인정보가 틀렸을 경우 당첨이 취소될 수 있습니다.<br><br>#event #quiz #challenge #koreanbooks #translatedbooks #bookquiz #kpop #bts #rm #suga #kimnamjoon #minyoongi #bangtanboys #army #kpoptwt #kpopfan #bookish #booktok #bookstagram #readingcommunity #booklover #bookish #bookchallenge #kdrama #kpoplife #btschallenge #kpopquiz #bookrecommendation #amazon #bestbookofthemonth #bookish<br><br>#이벤트 #퀴즈 #챌린지 #한국도서 #번역서 #독서퀴즈 #방탄 #방탄소년단 #김남준 #민윤기 #슈가 #아미 #북스타그램

퀴즈 이벤트] BTS RM과 Suga의 최애 도서를 맞혀보세요!

책을 사랑하는 사람들, K-문화 덕후들, K-pop 팬들은 모여주세요! 🎧 📚💜
BTS 슈퍼스타 RM과 Suga가 이 한국 소설을 읽었을 때, 세계적인 열풍이 불었습니다! 여러분이 가진 한국문학 지식을 활용해서 이 베스트셀러의 제목을 맞혀주세요.⏳ 영상을 보고 지금 바로 정답을 찾아보세요!

🟪 참여 방법
STEP 1: 본 이벤트 게시물에 좋아요👍를 누르고 공유하세요.

STEP 2: 번역원 SNS 채널 구독 (유튜브 필수!)
  🎥 YT – https://www.youtube.com/@KltiOrKr 
  📸 인스타그램 – https://www.instagram.com/ltikorea_official/
  🐦  X/트위터 – https://twitter.com/ltikoreakr
  📘 페이스북 – https://www.facebook.com/ltikoreakr 
  ✍🏽 네이버 블로그 – https://blog.naver.com/itlk  

STEP 3: 구글폼으로 이벤트에 응모하세요! 🔗https://bit.ly/BTSBook_Kr 

STEP 4: 이 영상에 댓글로💬 참여 완료 여부를 알려주세요. 

👉 퀴즈를 풀었나요? 이제 한국문학을 사랑하는 3명이 펼치는 퀴즈 대결을 시청해보세요. 🏆 https://youtu.be/NfMonCtsCWE
🗓 이벤트 일정
- 이벤트 기간: 2023년 12월 11일–17일 (한국시간)
- 당첨자 발표: 2023년 12월 19일

🎁 상품 (30명) 💰
- 해외 거주자: Amazon Gift Card $20
- 한국 거주자: 스타벅스 상품권 3만원권 

❗주의사항❗
- 번역원 SNS 채널 미구독 시 당첨이 취소됩니다.
- 반드시 댓글 캡쳐 사진을 구글폼에 제출해야 참여가 인정됩니다. 
- 여러 이름 또는 ID로 중복 신청을 하는 경우 자동으로 실격 처리됩니다. 
- 구글폼을 통해 제출한 개인정보가 틀렸을 경우 당첨이 취소될 수 있습니다.

#event #quiz #challenge #koreanbooks #translatedbooks #bookquiz #kpop #bts #rm #suga #kimnamjoon #minyoongi #bangtanboys #army #kpoptwt #kpopfan #bookish #booktok #bookstagram #readingcommunity #booklover #bookish #bookchallenge #kdrama #kpoplife #btschallenge #kpopquiz #bookrecommendation #amazon #bestbookofthemonth #bookish

#이벤트 #퀴즈 #챌린지 #한국도서 #번역서 #독서퀴즈 #방탄 #방탄소년단 #김남준 #민윤기 #슈가 #아미 #북스타그램

sns 등록일2023-12-11

본문바로가기

🩷번역원 2023 베스트 콘텐츠 이벤트🩷<br><br>🎉올해 번역원에서 소개한 콘텐츠 중 마음에 드는 콘텐츠를 골라 좋아요와 댓글을 남겨주세요! 추첨을 통해 선물을 드립니다🙌🎁<br>참여 방법:<br><br>STEP 1: 번역원 SNS 채널 구독<br>  👉 X/TWTR: https://twitter.com/ltikoreakr   <br>  👉 FB: https://www.facebook.com/ltikoreakr    <br>  👉 IG: https://www.instagram.com/ltikorea_official   <br>  👉 YT: https://www.youtube.com/@KltiOrKr<br>  👉 네이버: https://blog.naver.com/itlk   <br><br>STEP 2: 7가지 콘텐츠 유형 중 가장 좋아하는 게시물 하나를 선택해서, 좋아요👍와 댓글💬을 남겨주세요! 💖<br><br>STEP 3: 구글폼으로 이벤트에 응모하세요! 🔗https://bit.ly/Best_Kr<br><br>BONUS 🆙<br>본 이벤트 게시물도 공유하면 당첨 확률이 올라갑니다!📈<br><br>🗓 이벤트 일정<br>- 이벤트 기간: 2023년 12월 6일–10일 (한국시간)<br>- 당첨자 발표: 2023년 12월 13일<br><br>🎁 상품 (30명) 💰<br>- 해외 거주자: Amazon Gift Card $20<br>- 한국 거주자: 스타벅스 상품권 3만원권 <br><br>❗주의사항⚠<br>- 번역원 SNS 채널 미구독 시 당첨이 취소됩니다.<br>- 반드시 댓글 캡쳐 사진을 구글폼에 제출해야 참여가 인정됩니다. <br>- 동일 인물이 중복으로 당첨되었을 경우 당첨 자격은 1회만 인정됩니다. <br>- 구글폼을 통해 제출한 개인정보가 틀렸을 경우 당첨이 취소될 수 있습니다.<br><br>#번역원 #이벤트 #스타벅스 #아마존 #기프트카드 #공유 #상품

🩷번역원 2023 베스트 콘텐츠 이벤트🩷

🎉올해 번역원에서 소개한 콘텐츠 중 마음에 드는 콘텐츠를 골라 좋아요와 댓글을 남겨주세요! 추첨을 통해 선물을 드립니다🙌🎁
참여 방법:

STEP 1: 번역원 SNS 채널 구독
  👉 X/TWTR: https://twitter.com/ltikoreakr   
  👉 FB: https://www.facebook.com/ltikoreakr    
  👉 IG: https://www.instagram.com/ltikorea_official   
  👉 YT: https://www.youtube.com/@KltiOrKr
  👉 네이버: https://blog.naver.com/itlk   

STEP 2: 7가지 콘텐츠 유형 중 가장 좋아하는 게시물 하나를 선택해서, 좋아요👍와 댓글💬을 남겨주세요! 💖

STEP 3: 구글폼으로 이벤트에 응모하세요! 🔗https://bit.ly/Best_Kr

BONUS 🆙
본 이벤트 게시물도 공유하면 당첨 확률이 올라갑니다!📈

🗓 이벤트 일정
- 이벤트 기간: 2023년 12월 6일–10일 (한국시간)
- 당첨자 발표: 2023년 12월 13일

🎁 상품 (30명) 💰
- 해외 거주자: Amazon Gift Card $20
- 한국 거주자: 스타벅스 상품권 3만원권 

❗주의사항⚠
- 번역원 SNS 채널 미구독 시 당첨이 취소됩니다.
- 반드시 댓글 캡쳐 사진을 구글폼에 제출해야 참여가 인정됩니다. 
- 동일 인물이 중복으로 당첨되었을 경우 당첨 자격은 1회만 인정됩니다. 
- 구글폼을 통해 제출한 개인정보가 틀렸을 경우 당첨이 취소될 수 있습니다.

#번역원 #이벤트 #스타벅스 #아마존 #기프트카드 #공유 #상품

sns 등록일2023-12-06

본문바로가기

SNS 더보기