공유버튼

공유하기닫기

🚨 Final Reminder 🚨<br>The submission deadline for the LTI Korea 2024 Translation Award for Aspiring Translators is approaching fast!<br>⏰ Deadline: July 31, 2024, 23:59 (KST)<br><br>🚨 마지막 공지 🚨<br>번역가 여러분! 2024 한국문학번역상 번역신인상 마감이 얼마 남지 않았습니다!<br>⏰ 접수 마감: 2024년 7월 31일 23:59(KST)<br><br>-------------------------------------<br>-------------------------------------<br><br>LTI Korea is thrilled to announce the 2024 Translation Award for Aspiring Translators! This award seeks to uncover and nurture new talent in the translation of Korean literary and cultural works.<br><br>✔ Overview<br>○ Categories and Target Languages<br>- Literature: 9 Languages<br>- Film & Webtoon: 4 Languages<br>○ Eligibility: Open to translators of all nationalities (please check the details)<br>○ Prize: 5,000,000 KRW and a commemorative plaque (travel expenses covered for winners living abroad)<br><br>✔ Application<br>○ Webpage: KLWAVE https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do (Check link in bio)<br>○ Submission Period: 2024. 6. 1. ~ 7. 31. 23:59 (KST)<br><br>Visit the LTI Korea website and KLWAVE for complete guidelines and application details.<br><br>2024 한국문학번역상 번역신인상, 우수한 신진 번역가를 찾습니다!<br><br>✔ 공모 개요<br>○ 부문 및 언어권:<br>- 문학 부문 9개 언어권<br>- 문화콘텐츠(영화, 웹툰) 부문 4개 언어권<br>○ 응모자격: 조건에 맞는 내·외국인<br>○ 시상규모: 각 부문 언어권별 수상자 1인에게 상금 500만원과 상패 수여<br>(해외 거주 수상자는 시상식 참석 비용 지원)<br><br>✔ 응모 신청<br>○ 신청방법: KLWAVE(https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do)를 통해 신청 (프로필 링크 확인)<br>○ 접수기간: 2024년 6월 1일 ~ 7월 31일 23:59(KST)<br><br>응모 양식 등 자세한 내용은 홈페이지와 KLWAVE에서 확인해주세요.<br><br>.<br>.<br>.<br>#LTIKoreaTranslationAward #AspiringTranslators #Translation #Contest #LiteratureTranslation #FilmTranslation #WebtoonTranslation

Instagram

🚨 Final Reminder 🚨
The submission deadline for the LTI Korea 2024 Translation Award for Aspiring Translators is approaching fast!
⏰ Deadline: July 31, 2024, 23:59 (KST)

🚨 마지막 공지 🚨
번역가 여러분! 2024 한국문학번역상 번역신인상 마감이 얼마 남지 않았습니다!
⏰ 접수 마감: 2024년 7월 31일 23:59(KST)

-------------------------------------
-------------------------------------

LTI Korea is thrilled to announce the 2024 Translation Award for Aspiring Translators! This award seeks to uncover and nurture new talent in the translation of Korean literary and cultural works.

✔ Overview
○ Categories and Target Languages
- Literature: 9 Languages
- Film & Webtoon: 4 Languages
○ Eligibility: Open to translators of all nationalities (please check the details)
○ Prize: 5,000,000 KRW and a commemorative plaque (travel expenses covered for winners living abroad)

✔ Application
○ Webpage: KLWAVE https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do (Check link in bio)
○ Submission Period: 2024. 6. 1. ~ 7. 31. 23:59 (KST)

Visit the LTI Korea website and KLWAVE for complete guidelines and application details.

2024 한국문학번역상 번역신인상, 우수한 신진 번역가를 찾습니다!

✔ 공모 개요
○ 부문 및 언어권:
- 문학 부문 9개 언어권
- 문화콘텐츠(영화, 웹툰) 부문 4개 언어권
○ 응모자격: 조건에 맞는 내·외국인
○ 시상규모: 각 부문 언어권별 수상자 1인에게 상금 500만원과 상패 수여
(해외 거주 수상자는 시상식 참석 비용 지원)

✔ 응모 신청
○ 신청방법: KLWAVE(https://klwave.or.kr/klw/contest/main.do)를 통해 신청 (프로필 링크 확인)
○ 접수기간: 2024년 6월 1일 ~ 7월 31일 23:59(KST)

응모 양식 등 자세한 내용은 홈페이지와 KLWAVE에서 확인해주세요.

.
.
.
#LTIKoreaTranslationAward #AspiringTranslators #Translation #Contest #LiteratureTranslation #FilmTranslation #WebtoonTranslation

sns 등록일2024-07-15

본문바로가기

🚨 Deadline Extended! 이벤트 기간 연장 안내 🚨<br><br>HUGE thanks for the explosive response to our Write Your Own Summer Thriller event!<br><br>To give even more aspiring authors a chance to unleash their inner chills, we're extending the deadline to July 21 11:59 pm (Korean Standard Time)! 📅<br><br>Have a line brewing but haven't gotten around to submitting it? This is your sign to grab your keyboard and get writing! ✍️<br><br>It doesn't have to be a whole chapter! Just one killer line to continue our story could make you the next “Maestro of Thrills” and win you a whopping ₩1 million ($725 USD) Apple Gift Card!<br><br>Check out the event details and unleash your summer thriller masterpiece! 👇<br><br>English: https://bit.ly/IGstEn<br>Korean: https://bit.ly/IGstKr<br>(OR check links in bio!)<br><br>🗓️ New Deadline: July 21 (Sunday) 11:59 pm (KST)<br>📣 Results Announcement: July 29 (Monday)<br><br>What happens next? You decide! 👊<br><br>-----------------------------------<br><br>🚨 이벤트 기간 연장 안내 🚨<br><br>'여름 맞이 스릴러 소설 백일장' 이벤트에 뜨거운 반응을 보내주신 모든 분께 진심으로 감사드립니다!<br><br>더 많은 예비 작가들이 참여할 수 있도록 마감일을 7월 21일 일요일 오후 11시 59분(한국 표준시)로 연장합니다! 📅<br><br>멋진 문장이 떠올랐지만 아직 제출하지 못하셨나요? 아직 늦지 않았습니다. 지금 바로 여러분의 이야기를 들려주세요! ✍️<br><br>반드시 전체 이야기를 완성할 필요는 없습니다! 단 한 문장만으로도 '여름 스릴러의 거장'이 되어 100만 원 상당의 애플 기프트 카드를 받을 수 있습니다!<br><br>이벤트 상세 내용을 확인하고 여름 스릴러 걸작을 만들어 보세요! 👇<br><br>국문: https://bit.ly/IGstKr<br>영문: https://bit.ly/IGstEn<br>(또는 프로필에서 링크 확인!)<br><br>🗓️ 새로운 마감일: 7월 21일(일) 오후 11시 59분 (KST)<br>📣 결과 발표: 7월 29일 (월)<br><br>당신이 만들어줄 다음 이야기를 기다릴게요! 👊<br><br>.<br>.<br>.<br><br>#ltikorea #event #contest #giveaway #giftcard #Apple #Korea #Koreanlit #literature #writingcontest #summerfun #creativewriting #storytelling #summerreading #번역원 #여름스릴러 #여름이벤트 #이벤트 #경품 #선물 #당첨 #기프트카드 #애플 #한국문학 #문학 #공포스릴러 #백일장 #공모전

Instagram

🚨 Deadline Extended! 이벤트 기간 연장 안내 🚨

HUGE thanks for the explosive response to our Write Your Own Summer Thriller event!

To give even more aspiring authors a chance to unleash their inner chills, we're extending the deadline to July 21 11:59 pm (Korean Standard Time)! 📅

Have a line brewing but haven't gotten around to submitting it? This is your sign to grab your keyboard and get writing! ✍️

It doesn't have to be a whole chapter! Just one killer line to continue our story could make you the next “Maestro of Thrills” and win you a whopping ₩1 million ($725 USD) Apple Gift Card!

Check out the event details and unleash your summer thriller masterpiece! 👇

English: https://bit.ly/IGstEn
Korean: https://bit.ly/IGstKr
(OR check links in bio!)

🗓️ New Deadline: July 21 (Sunday) 11:59 pm (KST)
📣 Results Announcement: July 29 (Monday)

What happens next? You decide! 👊

-----------------------------------

🚨 이벤트 기간 연장 안내 🚨

'여름 맞이 스릴러 소설 백일장' 이벤트에 뜨거운 반응을 보내주신 모든 분께 진심으로 감사드립니다!

더 많은 예비 작가들이 참여할 수 있도록 마감일을 7월 21일 일요일 오후 11시 59분(한국 표준시)로 연장합니다! 📅

멋진 문장이 떠올랐지만 아직 제출하지 못하셨나요? 아직 늦지 않았습니다. 지금 바로 여러분의 이야기를 들려주세요! ✍️

반드시 전체 이야기를 완성할 필요는 없습니다! 단 한 문장만으로도 '여름 스릴러의 거장'이 되어 100만 원 상당의 애플 기프트 카드를 받을 수 있습니다!

이벤트 상세 내용을 확인하고 여름 스릴러 걸작을 만들어 보세요! 👇

국문: https://bit.ly/IGstKr
영문: https://bit.ly/IGstEn
(또는 프로필에서 링크 확인!)

🗓️ 새로운 마감일: 7월 21일(일) 오후 11시 59분 (KST)
📣 결과 발표: 7월 29일 (월)

당신이 만들어줄 다음 이야기를 기다릴게요! 👊

.
.
.

#ltikorea #event #contest #giveaway #giftcard #Apple #Korea #Koreanlit #literature #writingcontest #summerfun #creativewriting #storytelling #summerreading #번역원 #여름스릴러 #여름이벤트 #이벤트 #경품 #선물 #당첨 #기프트카드 #애플 #한국문학 #문학 #공포스릴러 #백일장 #공모전

sns 등록일2024-07-12

본문바로가기

🚨 Deadline Extended! 🚨<br>🗓️ New Deadline: July 21 (Sunday) 11:59 pm (KST)<br>📣 Results Announcement: July 29 (Monday)<br>-----------------------<br>🌞 Write Your Own Summer Thriller Event! ⛱️<br><br>🎭 How to Play:<br>1️⃣ Follow our account ltikorea_official.<br>2️⃣ Read the story starter in slide 2, then add the next line of the story as a comment on this post. Get creative and have fun! <br>3️⃣ Mention your country of residence in your comment.<br><br>📝 Important: <br>- Post your sentence as a new comment, not as a reply to others. <br>- You can write in any language you prefer. <br>- Your entry’s length won’t impact your chances of winning.<br><br>🚀 Boost your chances of winning! <br>- Tag a friend (or friends) in your comment for +1🆙 <br>- Share this post publicly for +1🆙<br><br>⚖️ Judging Criteria:<br>• Creativity (50%): Originality and imagination.<br>• Relevance (30%): How well your line connects with the opening sentence and Korean literature.<br>• Engagement (20%): The number of likes and comments on your comment.<br><br>⏱️ Event Timeline:<br>• Submission Period: June 28– July 12, 23:59 KST<br>• Winner Announcement: July 15<br><br>🏆 Prizes:<br>• Maestro of Thrills (1 winner): Apple Gift Cards worth 1,000,000 KRW<br>• Cliffhanger Champion (2 winners): Apple Gift Card worth 500,000 KRW <br>• Page-Turner Extraordinaire (10 winners): Amazon Gift Card worth 50,000 KRW<br>• Cheerleader Squad: Translated Korean books (Awarded to participants who actively engage by sharing the event post, and liking and leaving thoughtful comments on other participants’ entries. 1 book per person.)<br><br>✈️ Let your imagination take flight and unfold your summer thriller with LTI! 🔥<br>.<br>.<br>.<br>#ltikorea #summerthrills #event #contest #giveaway #giftcard #Apple #Korea #Koreanlit #literature #writingcontest #summerfun #creativewriting #thrillerstory #literature #booklovers #storytelling #summerreading

Instagram

🚨 Deadline Extended! 🚨
🗓️ New Deadline: July 21 (Sunday) 11:59 pm (KST)
📣 Results Announcement: July 29 (Monday)
-----------------------
🌞 Write Your Own Summer Thriller Event! ⛱️

🎭 How to Play:
1️⃣ Follow our account ltikorea_official.
2️⃣ Read the story starter in slide 2, then add the next line of the story as a comment on this post. Get creative and have fun! 
3️⃣ Mention your country of residence in your comment.

📝 Important: 
- Post your sentence as a new comment, not as a reply to others. 
- You can write in any language you prefer. 
- Your entry’s length won’t impact your chances of winning.

🚀 Boost your chances of winning! 
- Tag a friend (or friends) in your comment for +1🆙 
- Share this post publicly for +1🆙

⚖️ Judging Criteria:
• Creativity (50%): Originality and imagination.
• Relevance (30%): How well your line connects with the opening sentence and Korean literature.
• Engagement (20%): The number of likes and comments on your comment.

⏱️ Event Timeline:
• Submission Period: June 28– July 12, 23:59 KST
• Winner Announcement: July 15

🏆 Prizes:
• Maestro of Thrills (1 winner): Apple Gift Cards worth 1,000,000 KRW
• Cliffhanger Champion (2 winners): Apple Gift Card worth 500,000 KRW 
• Page-Turner Extraordinaire (10 winners): Amazon Gift Card worth 50,000 KRW
• Cheerleader Squad: Translated Korean books (Awarded to participants who actively engage by sharing the event post, and liking and leaving thoughtful comments on other participants’ entries. 1 book per person.)

✈️ Let your imagination take flight and unfold your summer thriller with LTI! 🔥
.
.
.
#ltikorea #summerthrills #event #contest #giveaway #giftcard #Apple #Korea #Koreanlit #literature #writingcontest #summerfun #creativewriting #thrillerstory #literature #booklovers #storytelling #summerreading

sns 등록일2024-06-28

본문바로가기

🚨 이벤트 기간 연장 안내 🚨<br>🗓️ 새로운 마감일: 7월 21일(일) 오후 11시 59분(한국시간)<br>📣 결과 발표: 7월 29일(월)<br>-----------------<br><br>🌞 ‘여름 맞이 스릴러 소설 백일장’ 이벤트 ⛱️<br><br>🎭 참여 방법:<br>1️⃣ 번역원 SNS 계정을 팔로우하기 ltikorea_official <br>2️⃣ 상상력을 발휘해 제시문 다음 이야기를 댓글에 적어주세요! <br>3️⃣ 경품 수령을 위해 댓글에 거주 국가를 함께 적어주세요!<br><br>📝 중요: <br>- 다른 참여자의 댓글에 답글로 달지 말고 새 댓글로 달아주세요. <br>- 작성 언어 자유: 한국어 또는 외국어 <br>- 문장의 길이는 심사에 영향을 미치지 않습니다.<br><br>🚀 당첨 확률을 높이는 법! <br>- 댓글에 친구를 태그하면 +1🆙 <br>- 본 포스트를 게시물로 공유하면 +1🆙 <br><br>⚖️ 심사 기준:<br>• 창의성 (50%): 독창성과 상상력<br>• 연관성 (30%): 시작 문장, 그리고 한국 문학과의 연관성<br>• 참여도 (20%): 댓글에 달린 ‘좋아요’와 댓글 수<br>참고: <br><br>⏱️ 이벤트 일정: <br>• 제출 기간: 6월 28일 – 7월 12일, 23:59 KST<br>• 당첨자 발표: 7월 15일<br><br>🏆 상품: <br>• 여름 스릴러의 거장상 (1명): 100만원 상당의 애플 기프트 카드<br>• 반전의 고수상 (2명): 50만원 상당의 애플 기프트 카드<br>• 숨 막히는 긴장감상 (10명): 5만원 상당의 아마존 기프트 카드<br>• 열정 응원단상: 한국문학 번역 서적 (이벤트 게시물을 적극적으로 공유하고, ‘좋아요’를 누르며 다른 참가자들의 댓글에 생각을 담은 댓글을 남긴 분들에게 수여됩니다. 1인당 1권)<br><br>번역원과 함께 짜릿한 여름 스릴러의 세계로 떠나보세요! ✈️<br>.<br>.<br>.<br>#번역원 #여름스릴러 #여름이벤트 #이벤트 #경품 #선물 #당첨 #기프트카드 #애플 #애플기프트카드 #한국문학 #문학 #공포스릴러 #백일장 #공모전 #창작소설 #글쓰기대회 #소설쓰기 #책사랑 #스토리텔링 #독서

Instagram

🚨 이벤트 기간 연장 안내 🚨
🗓️ 새로운 마감일: 7월 21일(일) 오후 11시 59분(한국시간)
📣 결과 발표: 7월 29일(월)
-----------------

🌞 ‘여름 맞이 스릴러 소설 백일장’ 이벤트 ⛱️

🎭 참여 방법:
1️⃣ 번역원 SNS 계정을 팔로우하기 ltikorea_official 
2️⃣ 상상력을 발휘해 제시문 다음 이야기를 댓글에 적어주세요! 
3️⃣ 경품 수령을 위해 댓글에 거주 국가를 함께 적어주세요!

📝 중요: 
- 다른 참여자의 댓글에 답글로 달지 말고 새 댓글로 달아주세요. 
- 작성 언어 자유: 한국어 또는 외국어 
- 문장의 길이는 심사에 영향을 미치지 않습니다.

🚀 당첨 확률을 높이는 법! 
- 댓글에 친구를 태그하면 +1🆙 
- 본 포스트를 게시물로 공유하면 +1🆙 

⚖️ 심사 기준:
• 창의성 (50%): 독창성과 상상력
• 연관성 (30%): 시작 문장, 그리고 한국 문학과의 연관성
• 참여도 (20%): 댓글에 달린 ‘좋아요’와 댓글 수
참고: 

⏱️ 이벤트 일정: 
• 제출 기간: 6월 28일 – 7월 12일, 23:59 KST
• 당첨자 발표: 7월 15일

🏆 상품: 
• 여름 스릴러의 거장상 (1명): 100만원 상당의 애플 기프트 카드
• 반전의 고수상 (2명): 50만원 상당의 애플 기프트 카드
• 숨 막히는 긴장감상 (10명): 5만원 상당의 아마존 기프트 카드
• 열정 응원단상: 한국문학 번역 서적 (이벤트 게시물을 적극적으로 공유하고, ‘좋아요’를 누르며 다른 참가자들의 댓글에 생각을 담은 댓글을 남긴 분들에게 수여됩니다. 1인당 1권)

번역원과 함께 짜릿한 여름 스릴러의 세계로 떠나보세요! ✈️
.
.
.
#번역원 #여름스릴러 #여름이벤트 #이벤트 #경품 #선물 #당첨 #기프트카드 #애플 #애플기프트카드 #한국문학 #문학 #공포스릴러 #백일장 #공모전 #창작소설 #글쓰기대회 #소설쓰기 #책사랑 #스토리텔링 #독서

sns 등록일2024-06-28

본문바로가기

📚🌍 This July, translators from Israel, Kazakhstan, Switzerland, Russia, and Korea will gather in Moscow to explore collaborative and solo translation methods, discuss the prospects of Korean literature in Russia and Russian literature in Korea, and discover new avenues for professional growth.<br><br>🗓️ Event Dates: July 1-3, 2024<br><br>📍 Venue: Russian State University for the Humanities<br><br>📌 Special Highlight: On July 2, we'll have the honor of hosting renowned Russian author Denis Viktorovich Dragunsky, the author and protagonist of the beloved children's book series 'The Adventures of Dennis.'<br><br>This conference is organized by translator Seung Joo-Yeoun, in partnership with ltikorea_official and the Russian State University for the Humanities.<br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>🎬 이번 학술대회에서는 이스라엘, 카자흐스탄, 스위스, 러시아, 한국에 있는 한국 문학 번역가들이 온/오프라인 형태로 한 자리에 모여서 효율적인 번역 방법(공동 번역과 단독 번역)과 러시아 내 한국 문학 뿐만 아니라 한국 내 러시아 문학에 대한 전망을 나누며 함께 성장할 수 있는 방법을 모색하려고 합니다.<br><br>📢 행사는 7월 1일(월)부터 7월 3일(수)까지 합니다. <br><br>📑 장소는 모스크바 국립인문대학교(Российский государственный гуманитарный университет) Миусская пл.6, ауд.228 입니다. <br><br>📌 7월 2일에는 러시아 유명 작가이자 ''우당탕탕 데니스''의 저작권자이면서 해당 동화의 주인공인 데니스 빅토르비치 드라군스키 선생님을 모시고 ''데니스 이야기''의 한국어판인 ''우당탕탕 데니스'' 출간 소감을 듣고자 합니다. <br><br>.<br><br>.<br><br>.<br><br>#ltikorea #koreanlit #conference #Russia #Moscow #translation #денискины_рассказы #денисвикторович<br><br>#문화체육관광부 #한국문학번역원지원 #해외교류공모지원사업 #러시아국립인문대학교가협력하고 #번역가승주연이기획및주관하는 #우당탕탕데니스 #빅토르드라군스키 #데니스빅토로비치초청 #번역작가 #출판번역가 #러시아어강사 #모스크바국제학회주관자 #23번째역서 #낯선여인의키스

Instagram

📚🌍 This July, translators from Israel, Kazakhstan, Switzerland, Russia, and Korea will gather in Moscow to explore collaborative and solo translation methods, discuss the prospects of Korean literature in Russia and Russian literature in Korea, and discover new avenues for professional growth.

🗓️ Event Dates: July 1-3, 2024

📍 Venue: Russian State University for the Humanities

📌 Special Highlight: On July 2, we'll have the honor of hosting renowned Russian author Denis Viktorovich Dragunsky, the author and protagonist of the beloved children's book series 'The Adventures of Dennis.'

This conference is organized by translator Seung Joo-Yeoun, in partnership with ltikorea_official and the Russian State University for the Humanities.

----------------------------------------------------------------------

🎬 이번 학술대회에서는 이스라엘, 카자흐스탄, 스위스, 러시아, 한국에 있는 한국 문학 번역가들이 온/오프라인 형태로 한 자리에 모여서 효율적인 번역 방법(공동 번역과 단독 번역)과 러시아 내 한국 문학 뿐만 아니라 한국 내 러시아 문학에 대한 전망을 나누며 함께 성장할 수 있는 방법을 모색하려고 합니다.

📢 행사는 7월 1일(월)부터 7월 3일(수)까지 합니다. 

📑 장소는 모스크바 국립인문대학교(Российский государственный гуманитарный университет) Миусская пл.6, ауд.228 입니다. 

📌 7월 2일에는 러시아 유명 작가이자 ''우당탕탕 데니스''의 저작권자이면서 해당 동화의 주인공인 데니스 빅토르비치 드라군스키 선생님을 모시고 ''데니스 이야기''의 한국어판인 ''우당탕탕 데니스'' 출간 소감을 듣고자 합니다. 

.

.

.

#ltikorea #koreanlit #conference #Russia #Moscow #translation #денискины_рассказы #денисвикторович

#문화체육관광부 #한국문학번역원지원 #해외교류공모지원사업 #러시아국립인문대학교가협력하고 #번역가승주연이기획및주관하는 #우당탕탕데니스 #빅토르드라군스키 #데니스빅토로비치초청 #번역작가 #출판번역가 #러시아어강사 #모스크바국제학회주관자 #23번째역서 #낯선여인의키스

sns 등록일2024-06-28

본문바로가기

🎓 LTI Korea Translation Academy Celebrates the Graduating Class of the 2024 Regular Course! 📚<br><br>On June 26, LTI Korea proudly held a graduation ceremony for the 15th cohort of our Translation Academy’s Regular Course. This year, 24 students from 7 language groups (English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, and Japanese) successfully graduated.<br><br>The ceremony was a heartwarming blend of emotions—proud smiles, enthusiastic cheers, and bittersweet tears—celebrating the culmination of two years of hard work by the students.<br><br>🎓 Event Highlights:<br><br>🔺 Opening and MC: Lee Mina, Manager, Office of Education Management, LTI Korea<br><br>🔺 Welcome Address: Lee Jungkeun, Acting President, LTI Korea<br><br>🔺 Congratulatory Remarks: Shin Eun-hyang, Director-General, Arts Policy Bureau, Ministry of Culture, Sports, and Tourism<br><br>🔺 Progress Report: Park So-yoon, Director, Translation Education Division, LTI Korea<br><br>🔺 Certificate Award Ceremony: 23 graduates (1 student was unable to attend due to personal reasons)<br><br>🔺 Outstanding Graduate Awards (7 Recipients):<br> 🇬🇧 English: Nicole Courteney Lin<br> 🇫🇷 French: Poujol Julie Yasmine<br> 🇩🇪 German: Ramona Schmidtke<br> 🇪🇸 Spanish: Paloma Nicolas Gomez<br> 🇷🇺 Russian: Niamkevich Sviatlana<br> 🇨🇳 Chinese: Liu Qin<br> 🇯🇵 Japanese: Fukumori Chiharu<br><br>🔺 Valedictory Address: Ramona Schmidtke (German)<br><br>🔺 Commencement Speech: Prof. Park In-na (Russian)<br><br>Let’s celebrate these ambassadors of Korean literature as they embark on their new journey! 🚀<br><br>PS: 15th cohort students, please tag yourself and your friends if you see them in the pictures! <br>.<br>.<br>.<br>#ltikorea #translationacademy #commencement #graduation #translation #study #ceremony

Instagram

🎓 LTI Korea Translation Academy Celebrates the Graduating Class of the 2024 Regular Course! 📚

On June 26, LTI Korea proudly held a graduation ceremony for the 15th cohort of our Translation Academy’s Regular Course. This year, 24 students from 7 language groups (English, French, German, Spanish, Russian, Chinese, and Japanese) successfully graduated.

The ceremony was a heartwarming blend of emotions—proud smiles, enthusiastic cheers, and bittersweet tears—celebrating the culmination of two years of hard work by the students.

🎓 Event Highlights:

🔺 Opening and MC: Lee Mina, Manager, Office of Education Management, LTI Korea

🔺 Welcome Address: Lee Jungkeun, Acting President, LTI Korea

🔺 Congratulatory Remarks: Shin Eun-hyang, Director-General, Arts Policy Bureau, Ministry of Culture, Sports, and Tourism

🔺 Progress Report: Park So-yoon, Director, Translation Education Division, LTI Korea

🔺 Certificate Award Ceremony: 23 graduates (1 student was unable to attend due to personal reasons)

🔺 Outstanding Graduate Awards (7 Recipients):
 🇬🇧 English: Nicole Courteney Lin
 🇫🇷 French: Poujol Julie Yasmine
 🇩🇪 German: Ramona Schmidtke
 🇪🇸 Spanish: Paloma Nicolas Gomez
 🇷🇺 Russian: Niamkevich Sviatlana
 🇨🇳 Chinese: Liu Qin
 🇯🇵 Japanese: Fukumori Chiharu

🔺 Valedictory Address: Ramona Schmidtke (German)

🔺 Commencement Speech: Prof. Park In-na (Russian)

Let’s celebrate these ambassadors of Korean literature as they embark on their new journey! 🚀

PS: 15th cohort students, please tag yourself and your friends if you see them in the pictures! 
.
.
.
#ltikorea #translationacademy #commencement #graduation #translation #study #ceremony

sns 등록일2024-06-27

본문바로가기

LTI Korea has landed in Paris, bringing the magic of Korean literature to the City of Lights! ✨🇫🇷<br><br>📚✨ This week, the heart of Paris will beat with the rhythm of Korean storytelling! ✨<br><br>We're proud to present a series of events featuring acclaimed authors and their captivating works for a week of engaging discussions, signings, and cultural immersion. Join us for a literary journey that transcends genres and borders. 🌐🖋️<br><br>✨ Opening Ceremony: Join us for a lively discussion with four renowned Korean writers, exploring genres and crossing boundaries.<br> ⌛️ June 12, 6PM - 8PM 📍 Librairie Le Divan<br><br>Plus, don't miss these author meet-and-greets!<br><br>✍️ Meet the award-winning poet Jin Eun-young<br> ⌛️ June 13, 6PM 📍 Librairie Le Phénix<br><br>✍️ Get your books signed by the talented Yeong-shin Ma!<br> ⌛️ June 14, 4:30PM - 7:30PM 📍 BDnet Nation<br><br>✍️ Engage in conversation with the acclaimed novelist Pyun Hye-young<br> ⌛️ June 14, 6PM 📍 Librairie Le Phénix<br><br>✍️ Discuss the works of the esteemed writer Lee Seung-U<br> ⌛️ June 15, 5PM📍 Librairie Le Phénix<br><br>.<br>.<br>.<br><br>#ltikorea #koreanlit #InvitationALaLitteratureCoreenne #France #KoreanCulture #Paris #LiteratureEvents #BookLovers #MeetTheAuthor #librairielephenix #librairieledivan #bdnet #editionsBrunoDoucey #PayotRivages #Decrescenzoéditeurs #Atrabile #editionsAtrabile  bdnetnation librairielephenix librairieledivan editions.bruno.doucey editionsatrabile decrescenzo_editeurs

Instagram

LTI Korea has landed in Paris, bringing the magic of Korean literature to the City of Lights! ✨🇫🇷

📚✨ This week, the heart of Paris will beat with the rhythm of Korean storytelling! ✨

We're proud to present a series of events featuring acclaimed authors and their captivating works for a week of engaging discussions, signings, and cultural immersion. Join us for a literary journey that transcends genres and borders. 🌐🖋️

✨ Opening Ceremony: Join us for a lively discussion with four renowned Korean writers, exploring genres and crossing boundaries.
 ⌛️ June 12, 6PM - 8PM 📍 Librairie Le Divan

Plus, don't miss these author meet-and-greets!

✍️ Meet the award-winning poet Jin Eun-young
 ⌛️ June 13, 6PM 📍 Librairie Le Phénix

✍️ Get your books signed by the talented Yeong-shin Ma!
 ⌛️ June 14, 4:30PM - 7:30PM 📍 BDnet Nation

✍️ Engage in conversation with the acclaimed novelist Pyun Hye-young
 ⌛️ June 14, 6PM 📍 Librairie Le Phénix

✍️ Discuss the works of the esteemed writer Lee Seung-U
 ⌛️ June 15, 5PM📍 Librairie Le Phénix

.
.
.

#ltikorea #koreanlit #InvitationALaLitteratureCoreenne #France #KoreanCulture #Paris #LiteratureEvents #BookLovers #MeetTheAuthor #librairielephenix #librairieledivan #bdnet #editionsBrunoDoucey #PayotRivages #Decrescenzoéditeurs #Atrabile #editionsAtrabile  bdnetnation librairielephenix librairieledivan editions.bruno.doucey editionsatrabile decrescenzo_editeurs

sns 등록일2024-06-12

본문바로가기

🥁 Drum Roll 🥁<br><br>Unveiling the stellar works selected for the 2024 Korean Literature Copyright Export Promotion Initiative! 🎉<br><br>This first-of-its-kind initiative aims to boost the global reach of Korean lit and stimulate international copyright trading by offering support to Korean publishers and agencies for the production of English-language sample translations and synopses.<br><br>Amidst overwhelming interest, 18 captivating titles made the final cut in the first half of 2024. 🥳<br><br>Curious to explore these literary gems? Check out the link below! 👇<br>https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15245&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=<br><br>A heartfelt thank you to all Korean publishers and copyright agencies who participated with great enthusiasm. Your continued support means the world to us. ✨<br><br>------------------------------------------------------------------<br><br>🥁두구두구🥁<br><br>2024년도 상반기 한국문학 저작권 수출 활성화 지원사업에<br>선정된 작품을 소개합니다! 🎉<br><br>올해 처음 시행된 이 사업은 한국문학의 해외시장 진출을 지원하기 위해 마련되었는데요.<br><br>많은 관심과 참여 속에 18개 작품이 최종 선정되었습니다. 🥳<br><br>어떤 멋진 작품들이 뽑혔는지 궁금하시죠? 그렇다면 아래 링크를 확인해주세요! 👇<br>https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15245&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword= <br><br>본 사업에 관심을 갖고 지원해주신 모든 국내 출판사 및 저작권 수출 에이전시 관계자분들께 진심으로 감사드리며,<br>지속적인 관심 부탁드립니다. ✨<br><br>.<br>.<br>.<br>#ltikorea #KoreanLit #publishing #grants #copyright<br>#번역원 #한국문학 #저작권 #수출 #활성화 #출판 #지원 #지원사업 #저작권수출활성화

Instagram

🥁 Drum Roll 🥁

Unveiling the stellar works selected for the 2024 Korean Literature Copyright Export Promotion Initiative! 🎉

This first-of-its-kind initiative aims to boost the global reach of Korean lit and stimulate international copyright trading by offering support to Korean publishers and agencies for the production of English-language sample translations and synopses.

Amidst overwhelming interest, 18 captivating titles made the final cut in the first half of 2024. 🥳

Curious to explore these literary gems? Check out the link below! 👇
https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15245&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword=

A heartfelt thank you to all Korean publishers and copyright agencies who participated with great enthusiasm. Your continued support means the world to us. ✨

------------------------------------------------------------------

🥁두구두구🥁

2024년도 상반기 한국문학 저작권 수출 활성화 지원사업에
선정된 작품을 소개합니다! 🎉

올해 처음 시행된 이 사업은 한국문학의 해외시장 진출을 지원하기 위해 마련되었는데요.

많은 관심과 참여 속에 18개 작품이 최종 선정되었습니다. 🥳

어떤 멋진 작품들이 뽑혔는지 궁금하시죠? 그렇다면 아래 링크를 확인해주세요! 👇
https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15245&pageIndex=1&searchCondition=&searchKeyword= 

본 사업에 관심을 갖고 지원해주신 모든 국내 출판사 및 저작권 수출 에이전시 관계자분들께 진심으로 감사드리며,
지속적인 관심 부탁드립니다. ✨

.
.
.
#ltikorea #KoreanLit #publishing #grants #copyright
#번역원 #한국문학 #저작권 #수출 #활성화 #출판 #지원 #지원사업 #저작권수출활성화

sns 등록일2024-06-11

본문바로가기

Time Travel ⏳ or Real-Life Adventure 🌍? You voted, and the results are in!<br><br>A huge thank you to everyone who participated in our "Time Travel vs. Real-Life Journey?" poll! We were blown away by the incredible response and all the fascinating perspectives shared by our amazing community. 🙌<br><br>🏆 Ready for the drumroll? Here are our lucky winners! 🎁<br><br>💰 Grand Prize (50 USD Amazon Gift Card):<br> • Juban K. War (Facebook)<br><br>💲Runner-Up Prizes (10 USD Amazon Gift Card):<br> • Soontare Suntares (Facebook)<br> • FN Skull Yeet (Facebook)<br> • Niji Rya (Facebook)<br> • aruna_kfriends (Instagram)<br> • asfarinataris (Instagram)<br><br>🎊 Congrats, winners! Your gift cards are winging their way to your KLWAVE-registered emails! 💌<br><br>🌄 Inspired by your votes, we're creating a special article with "real-life" travel-themed Korean book recommendations! Stay tuned for updates!<br><br>🌊 KLWAVE — Everything about Korean Lit! 🏄<br><br>We're passionate about connecting readers with the best Korean literature out there. That's why we use your feedback to curate personalized content you'll love!<br><br>Looking for a taste of Korean lit right now? Check out this article: Labor Day Reads: Will Tomorrow's Sun Shine Upon Us Too? 👉 https://klwave.or.kr/klw/klContents/27/klMagazineView.do<br><br>Follow us for more exciting updates on all KLWAVE articles and events!<br>.<br>.<br>.<br>#ltikorea #klwave #koreanlit #koreanliterature #vote #travel #explore #summer #summerreads #summervacation #timetravel #roadtrip #bookrecs #giveaway #event #wanderlust #travelgoals #winner #한국문학 #한국문학추천 #한국소설 #소설추천 #한국소설추천 #책추천 #결과 #발표

Instagram

Time Travel ⏳ or Real-Life Adventure 🌍? You voted, and the results are in!

A huge thank you to everyone who participated in our "Time Travel vs. Real-Life Journey?" poll! We were blown away by the incredible response and all the fascinating perspectives shared by our amazing community. 🙌

🏆 Ready for the drumroll? Here are our lucky winners! 🎁

💰 Grand Prize (50 USD Amazon Gift Card):
 • Juban K. War (Facebook)

💲Runner-Up Prizes (10 USD Amazon Gift Card):
 • Soontare Suntares (Facebook)
 • FN Skull Yeet (Facebook)
 • Niji Rya (Facebook)
 • aruna_kfriends (Instagram)
 • asfarinataris (Instagram)

🎊 Congrats, winners! Your gift cards are winging their way to your KLWAVE-registered emails! 💌

🌄 Inspired by your votes, we're creating a special article with "real-life" travel-themed Korean book recommendations! Stay tuned for updates!

🌊 KLWAVE — Everything about Korean Lit! 🏄

We're passionate about connecting readers with the best Korean literature out there. That's why we use your feedback to curate personalized content you'll love!

Looking for a taste of Korean lit right now? Check out this article: Labor Day Reads: Will Tomorrow's Sun Shine Upon Us Too? 👉 https://klwave.or.kr/klw/klContents/27/klMagazineView.do

Follow us for more exciting updates on all KLWAVE articles and events!
.
.
.
#ltikorea #klwave #koreanlit #koreanliterature #vote #travel #explore #summer #summerreads #summervacation #timetravel #roadtrip #bookrecs #giveaway #event #wanderlust #travelgoals #winner #한국문학 #한국문학추천 #한국소설 #소설추천 #한국소설추천 #책추천 #결과 #발표

sns 등록일2024-06-07

본문바로가기

Stand proud with Korean queer lit from KLWAVE! 🏳️‍🌈✨<br><br>In the wake of #SeoulPride 2024, we celebrate the courage and colors of love that marched proudly through Seoul this past Saturday, June 1. <br><br>Let’s keep the rainbow glowing long after the march, with the vibrant voices of Korean queer authors shining a light on love in all its forms. Their words are a warm summer breeze dispersing the shadows, reminding us that every love story deserves to shimmer brightly. 🌈<br><br>Fresh and untranslated, these stories cross gender, generation, and class to reveal love in its many forms—love that’s been overlooked, erased, and marginalized. Love that’s been sidelined and silenced. These stories remind us that in the end, love is love—simple yet profound.<br><br>Read the intros to these yet untranslated books at KLWAVE and vote for the book you’d like to read in YOUR language! 📚💖⤵️<br>https://klwave.or.kr/klw/klContents/29/klMagazineView.do<br><br>------------------------------------<br><br>🌊 한국문학의 모든 것 KLWAVE 🐳<br><br>KLWAVE는 해외 독자들에게 다양한 한국문학 작품을 소개하는 콘텐츠를 게재하고 있습니다. <br><br>한국의 작가들은 퀴어와 한국 사회에 대하여 어떻게 바라봤을까요? <br><br>매년 6월이면 서울에서는 퀴어 문화 축제가 개최됩니다. <br>고군분투하고 있을 세계의 모든 이가, 그들의 사랑과 미래가 오래도록 무지개빛으로 빛나길 바라면서 뜨거운 여름의 햇살처럼 어둠을 이기는 한국의 퀴어 문학 작품을 소개합니다. 아직 해외에 번역서가 출간되지 않은 한국 작가들의 싱그러운 목소리입니다.<br><br>성별은 물론, 세대와 계급을 가로지르며 사랑을 말하는 작품들을 통해 외면당하고 지워지며 주변부에 위치해야만 했던 다양한 사랑을 발견하고, 이 또한 그저 평범한 사랑에 지나지 않을 뿐이라는 메시지를 전합니다.<br><br>KLWAVE 기사 바로 가기 👇 https://klwave.or.kr/klw/klContents/29/klMagazineView.do<br><br>소개된 책들을 당신의 언어로 만나보고 싶다면 투표해보세요!<br><br>.<br>.<br>.<br><br>#ltikorea #KLWAVE #Koreanlit #Koreanliterature #QueerLit #BooksToRead #LGBTQBooks #SeoulPride #pride #RepresentationMatters #번역원 #한국문학 #한국문학작품 #한국문학콘텐츠 #소설추천 #책추천 #문학추천 #퀴어 #퀴어문학 #오늘의세리머니 #조우리 #고스트듀엣 #김현 #우리는농담이아니야 #이은용 #기다릴때우리가하는말들 #김병운 #우리는같은곳에서 #박선우

Instagram

Stand proud with Korean queer lit from KLWAVE! 🏳️‍🌈✨

In the wake of #SeoulPride 2024, we celebrate the courage and colors of love that marched proudly through Seoul this past Saturday, June 1. 

Let’s keep the rainbow glowing long after the march, with the vibrant voices of Korean queer authors shining a light on love in all its forms. Their words are a warm summer breeze dispersing the shadows, reminding us that every love story deserves to shimmer brightly. 🌈

Fresh and untranslated, these stories cross gender, generation, and class to reveal love in its many forms—love that’s been overlooked, erased, and marginalized. Love that’s been sidelined and silenced. These stories remind us that in the end, love is love—simple yet profound.

Read the intros to these yet untranslated books at KLWAVE and vote for the book you’d like to read in YOUR language! 📚💖⤵️
https://klwave.or.kr/klw/klContents/29/klMagazineView.do

------------------------------------

🌊 한국문학의 모든 것 KLWAVE 🐳

KLWAVE는 해외 독자들에게 다양한 한국문학 작품을 소개하는 콘텐츠를 게재하고 있습니다. 

한국의 작가들은 퀴어와 한국 사회에 대하여 어떻게 바라봤을까요? 

매년 6월이면 서울에서는 퀴어 문화 축제가 개최됩니다. 
고군분투하고 있을 세계의 모든 이가, 그들의 사랑과 미래가 오래도록 무지개빛으로 빛나길 바라면서 뜨거운 여름의 햇살처럼 어둠을 이기는 한국의 퀴어 문학 작품을 소개합니다. 아직 해외에 번역서가 출간되지 않은 한국 작가들의 싱그러운 목소리입니다.

성별은 물론, 세대와 계급을 가로지르며 사랑을 말하는 작품들을 통해 외면당하고 지워지며 주변부에 위치해야만 했던 다양한 사랑을 발견하고, 이 또한 그저 평범한 사랑에 지나지 않을 뿐이라는 메시지를 전합니다.

KLWAVE 기사 바로 가기 👇 https://klwave.or.kr/klw/klContents/29/klMagazineView.do

소개된 책들을 당신의 언어로 만나보고 싶다면 투표해보세요!

.
.
.

#ltikorea #KLWAVE #Koreanlit #Koreanliterature #QueerLit #BooksToRead #LGBTQBooks #SeoulPride #pride #RepresentationMatters #번역원 #한국문학 #한국문학작품 #한국문학콘텐츠 #소설추천 #책추천 #문학추천 #퀴어 #퀴어문학 #오늘의세리머니 #조우리 #고스트듀엣 #김현 #우리는농담이아니야 #이은용 #기다릴때우리가하는말들 #김병운 #우리는같은곳에서 #박선우

sns 등록일2024-06-04

본문바로가기

💙Exposition de K-Book💙<br><br>Vous êtes curieux de savoir quels livres de la littérature coréenne ont été publiés en français?<br>Vous souhaitez découvrir la variété des livres de littérature coréenne?<br>Venez lire les œuvres des auteurs participants à 📖Invitation à la littérature coréenne📖!<br><br>L’«Exposition de K-Book» vous attend!💞<br>✔Lieu : Bibliothèque au 3ème étage du Centre culturel coréen à Paris<br>✔Période : du 5 juin (mer) au 30 août (ven)<br>✔Lieu : Médiathèque de Fontainebleau<br>✔Période : du 2 (jeu) au 26 (dim) mai<br><br>✨Jeu concours: visitez l’«Exposition de K-Book»✨<br>✔Période de participation : du 3 (lun) au 9 juin (dim)<br>✔Nombre de gagnants : 6<br>✔Annonce du résultat : par contact individuel le 10 juin<br>✔Cadeaux : iPad Air (1 gagnant), 25 € de bon d’achat à la librairie Le Divan (5 gagnants)<br>*Veuillez noter que nous demanderons leurs informations personnelles aux gagnants pour la remise des cadeaux.<br>*iPad pourront être réceptionné sur le lieu de la cérémonie d'ouverture.<br>✔ Pour participer :<br>1️⃣ Visitez l’«Exposition de K-Book» au Centre culturel coréen.<br>2️⃣ Prenez en photo des œuvres des auteurs participants à «Invitation à la littérature coréenne».<br>3️⃣ Publiez sur les réseaux sociaux la photo de votre visite accompagnée d’un commentaire en utilisant les hashtags:<br>#Exposition_K_Book #Invitation_à_la_Littérature_Coréenne #Littératurecoréenne #CentreCulturelCoreen #LTIK<br>4️⃣ Laissez le lien URL de votre publication dans les commentaires!<br><br>📢Auteurs et autrices invité(e)s:<br>-Lee Seung-U, Pyun Hye-young: romanciers<br>-Jin Eun-young: poète<br>-Yeong-shin Ma: auteur de roman graphique<br><br>📢 Remarque :<br>L’exposition de K Book aura lieu au Centre culturel coréen à Paris!<br><br>💡Détails et informations sur l’événement: https://klwave.or.kr/klw/klContents/56/eventView.do<br>Suivez ltikorea_official pour recevoir diverses actualités sur les événements.💞<br><br>#event #ltikorea #france #koreanlit

Instagram

💙Exposition de K-Book💙

Vous êtes curieux de savoir quels livres de la littérature coréenne ont été publiés en français?
Vous souhaitez découvrir la variété des livres de littérature coréenne?
Venez lire les œuvres des auteurs participants à 📖Invitation à la littérature coréenne📖!

L’«Exposition de K-Book» vous attend!💞
✔Lieu : Bibliothèque au 3ème étage du Centre culturel coréen à Paris
✔Période : du 5 juin (mer) au 30 août (ven)
✔Lieu : Médiathèque de Fontainebleau
✔Période : du 2 (jeu) au 26 (dim) mai

✨Jeu concours: visitez l’«Exposition de K-Book»✨
✔Période de participation : du 3 (lun) au 9 juin (dim)
✔Nombre de gagnants : 6
✔Annonce du résultat : par contact individuel le 10 juin
✔Cadeaux : iPad Air (1 gagnant), 25 € de bon d’achat à la librairie Le Divan (5 gagnants)
*Veuillez noter que nous demanderons leurs informations personnelles aux gagnants pour la remise des cadeaux.
*iPad pourront être réceptionné sur le lieu de la cérémonie d'ouverture.
✔ Pour participer :
1️⃣ Visitez l’«Exposition de K-Book» au Centre culturel coréen.
2️⃣ Prenez en photo des œuvres des auteurs participants à «Invitation à la littérature coréenne».
3️⃣ Publiez sur les réseaux sociaux la photo de votre visite accompagnée d’un commentaire en utilisant les hashtags:
#Exposition_K_Book #Invitation_à_la_Littérature_Coréenne #Littératurecoréenne #CentreCulturelCoreen #LTIK
4️⃣ Laissez le lien URL de votre publication dans les commentaires!

📢Auteurs et autrices invité(e)s:
-Lee Seung-U, Pyun Hye-young: romanciers
-Jin Eun-young: poète
-Yeong-shin Ma: auteur de roman graphique

📢 Remarque :
L’exposition de K Book aura lieu au Centre culturel coréen à Paris!

💡Détails et informations sur l’événement: https://klwave.or.kr/klw/klContents/56/eventView.do
Suivez ltikorea_official pour recevoir diverses actualités sur les événements.💞

#event #ltikorea #france #koreanlit

sns 등록일2024-06-04

본문바로가기

The Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) calls for applicants for the LTI Korea Translation Academy's Web Novels Translation Course. This course is designed to train professional translators of Korean web novels. We invite participation from many aspiring translators. <br><br>☐ Course Overview<br> ㅇ Languages Offered: English, French, Spanish, Chinese, Japanese<br> ㅇ Eligibility: Korean and foreign nationals interested in translating Korean Web Novels (no restriction on nationality, educational background, age or country of residence) <br> ㅇ Course Content<br> - Understanding web novels and the related industry<br> - Practical translation of web novels<br> * Specific content to be determined by faculty members in each language group.<br> ㅇ Tuition Fees: Waived<br><br>☐ Application Process<br> ㅇ Submission Period: June 3 – 28, 2024 16:00 (KST)<br> ㅇ How to Apply: Online submission<br> * Please click on the link below for the application.<br> - https://academy1.ltikorea.or.kr/apply/<br><br>-----------------------------------------<br><br>한국문학번역원 번역아카데미에서 웹소설 번역 교육과정 수강생을 모집합니다. <br>관심 있는 분들의 많은 참여 바랍니다. <br><br>☐ 모집 개요<br>○ 언어: 영어, 불어, 서어, 중어, 일어<br>○ 대상: 한국 웹소설의 외국어 번역에 관심 있는 내·외국인<br> (국적, 학력, 연령, 거주지 제한 없음)<br>○ 수업 세부내용<br> - 웹소설 및 산업 전반에 대한 이해<br> - 언어권별/장르별 웹소설 번역실습<br> * 단, 언어권별 교수진에 따라 상세 내용 변경 가능<br>○ 등록비 및 수강료: 무료<br><br>☐ 지원 신청<br>○ 기간: 2024. 6. 3.(월) ~ 6. 28.(금) 16:00<br>○ 방법: 온라인 접수(https://academy1.ltikorea.or.kr/apply/)<br><br>※ 본 과정은 온라인(ZOOM)으로 진행됩니다. <br>※ 모든 문의는 담당자 메일 주소(academy@klti.or.kr)로 연락 부탁드립니다.<br><br>.<br>.<br>.<br>#번역아카데미 #TranslationAcademy  #번역배우기 #웹소설번역 #번역가 #한국문학번역원 #번역수업 #예비번역가 #번역 #LTIKorea #translation #translationacademy #translator  #webnoveltranslation #webnovel #Korean

Instagram

The Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) calls for applicants for the LTI Korea Translation Academy's Web Novels Translation Course. This course is designed to train professional translators of Korean web novels. We invite participation from many aspiring translators. 

☐ Course Overview
 ㅇ Languages Offered: English, French, Spanish, Chinese, Japanese
 ㅇ Eligibility: Korean and foreign nationals interested in translating Korean Web Novels (no restriction on nationality, educational background, age or country of residence) 
 ㅇ Course Content
 - Understanding web novels and the related industry
 - Practical translation of web novels
 * Specific content to be determined by faculty members in each language group.
 ㅇ Tuition Fees: Waived

☐ Application Process
 ㅇ Submission Period: June 3 – 28, 2024 16:00 (KST)
 ㅇ How to Apply: Online submission
 * Please click on the link below for the application.
 - https://academy1.ltikorea.or.kr/apply/

-----------------------------------------

한국문학번역원 번역아카데미에서 웹소설 번역 교육과정 수강생을 모집합니다. 
관심 있는 분들의 많은 참여 바랍니다. 

☐ 모집 개요
○ 언어: 영어, 불어, 서어, 중어, 일어
○ 대상: 한국 웹소설의 외국어 번역에 관심 있는 내·외국인
 (국적, 학력, 연령, 거주지 제한 없음)
○ 수업 세부내용
 - 웹소설 및 산업 전반에 대한 이해
 - 언어권별/장르별 웹소설 번역실습
 * 단, 언어권별 교수진에 따라 상세 내용 변경 가능
○ 등록비 및 수강료: 무료

☐ 지원 신청
○ 기간: 2024. 6. 3.(월) ~ 6. 28.(금) 16:00
○ 방법: 온라인 접수(https://academy1.ltikorea.or.kr/apply/)

※ 본 과정은 온라인(ZOOM)으로 진행됩니다. 
※ 모든 문의는 담당자 메일 주소(academy@klti.or.kr)로 연락 부탁드립니다.

.
.
.
#번역아카데미 #TranslationAcademy  #번역배우기 #웹소설번역 #번역가 #한국문학번역원 #번역수업 #예비번역가 #번역 #LTIKorea #translation #translationacademy #translator  #webnoveltranslation #webnovel #Korean

sns 등록일2024-06-02

본문바로가기

SNS 더보기