번역출판지원사업

  1. 홈
  2. 사업안내
  3. 번역출판지원사업
  4. 번역상/신인상/공로상
  5. 한국문학 번역신인상
  • 페이스북공유하기

  • 트위터공유하기

  • 블로그공유하기

  • 화면확대

  • 화면축소

  • 화면인쇄

한국문학 번역신인상

개요

우리 예술문화콘텐츠의 신한류를 이끌어 갈 한국문학/ 문화콘텐츠 신진번역가를 발굴하기 위해 번역신인상을 운영하고 있습니다.

심사대상

언어권

언어권

(문학) 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어, 중국어, 일본어, 베트남어, 아랍어
(영화) 영어, 일본어, 중국어(2022년 신규), 베트남어(2022년 신규)
(웹툰) 영어, 일본어, 프랑스어(2022년 신규), 스페인어(2022년 신규)

응모자격

응모자격

*번역 실적 판단 기준
(문학) 공식적인 번역지원을 받은 이력이나 한국문학 번역 작품을 해당 언어로 출간한 이력이 없는 내·외국인(※단, 공동 번역 불가)
(영화) 번역한 영화/드라마 자막이 국내외 상영/영화제 출품/OTT 서비스(넷플릭스, 왓챠, 유튜브 오리지널 등) 공개 실적이 1건 이하
(웹툰) 해외 온라인 서비스 및 출판 기준 번역 실적이 1건 이하

※ 대상 작품은 한국문학번역원과 공동주관기관의 협의 하에 매년 새롭게 지정합니다.

시상부분

  • (문학) 총 9명, 총상금 4천 5백만원(각 언어권 5백만원)
  • (영화) 총 4명, 총상금 2천만원(각 언어권 5백만원), 부문 최우수 수상자는 문화체육관광부 장관상 수여
  • (웹툰) 총 4명, 총상금 2천만원(각 언어권 5백만원), 부문 최우수 수상자는 문화체육관광부 장관상 수여

응모방법

응모방법

응모서류

  • 지원신청서(소정 양식)
  • 작품 번역원고
신청시기

응모시기

신청방법

신청방법

(문학 부문)이메일(newtranslator@klti.or.kr)이메일 접수 바로가기
(영화/웹툰 부문)이메일(mediatranslation@klti.or.kr)이메일 접수 바로가기

심사기준

심사기준

선정기준

(문학) 관련 분야 내외국인 전문가들이 원작의 이해도, 번역의 완성도 등을 중심으로 평가하여, 언어권별 각 1편을 선정합니다.
※ 단, 접수건수가 상대적으로 많고 우수한 응모작품이 많은 언어권의 경우 2편 선정 가능

(영화/웹툰) 관련 분야 전문가들이 각 부문 장르 특성을 고려한 기준에 따라 언어권별 1편을 선정합니다.

한국문학 번역신인상 역대 수상자 명단역대 수상자 목록

담당자정보