공유버튼

공유하기닫기

국내행사

완료

2023 번역아카데미 정규과정 14기, 문화콘텐츠 번역실무 고급과정 4기 수료식 개최
  • 작성자정책기획팀
  • 등록일2023.07.12
  • 조회수
  • 행사분류 번역아카데미
  • 행사기간2023.06.26 ~ 2023.06.26
  • 개최지Korea

2023 번역아카데미 정규과정 14,

문화콘텐츠 번역실무 고급과정 4기 수료식 개최


한국문학번역원은 626() 서울 코엑스에서 번역아카데미 정규과정 14, 문화콘텐츠 번역실무 고급과정(이하 문화콘텐츠과정) 4기의 수료식을 개최하였다. 이날 수료식에는 문학번역을 공부해온 정규과정 수료생 23(7개 언어권)과 영화 및 웹툰 번역을 공부해온 문화콘텐츠 번역실무 고급과정(이하 문화콘텐츠과정) 수료생 24(6개 언어권)을 비롯해, 번역아카데미 교수진, 문화체육관광부 담당자들과 수료생의 지인 등 총 117인이 참석하였다.

 

정규과정 14기 행사는 환영사 및 축사, 수료현황 및 수료생 실적에 대한 경과보고, 수료증 수여 및 우수수료생 시상, 수료생 소감 발표, 교수진 격려사 순으로 진행되었다.


곽효환 원장 환영사

곽효환 원장 환영사

 

문화체육관광부 이은복 예술정책관 축사

문화체육관광부 이은복 예술정책관 축사

 

한국문학번역원 곽효환 원장과 문화체육관광부 이은복 예술정책관은 각각 환영사와 축사를 통해 수료생들에게 격려의 말을 전하고 앞으로의 행보를 응원하였다. 곽효환 원장은 “K컬처의 중심에 한국문학과 문화콘텐츠가 견고히 자리잡게 된 데에는 여러분과 같은 번역가들의 노고가 크다며 번역가의 중요성을 강조하였다. 이은복 예술정책관은 축사를 통해 앞으로도 전문번역가로서 한국문학 및 문화콘텐츠 번역에 매진해 줄 것을 당부하였다.

 

이후 각 교육과정의 운영 경과를 발표하고 수료증 수여 및 언어권별 우수 수료생 시상이 진행되었다. 과정별 우수 수료생의 수료 소감 발표에서는 번역아카데미 수학의 의미, 함께 공부한 동료 및 교수진에 대한 애정, 문학 및 문화콘텐츠 번역에 대한 열정과 포부를 밝혀 동료 수료생들의 많은 박수를 받았다(수료생 대표: 정규과정 영어권 수료생 김소영(영어권)과 문화콘텐츠과정 수료생 루카 까미 마리 마델린(LUKA Camille Marie Madeleine)(불어권)). 수료생 대표의 소감 발표 후에는 정규과정 영어권 정은귀 교수와 문화콘텐츠과정 일어권 오영아 교수의 격려사가 이어져 수료생들의 번역가로서의 행보를 응원하였다.

 

 정규과정 14기 영어권 우수 수료생 시상

정규과정 14기 영어권 우수 수료생 시상

 

문화콘텐츠과정 불어권 우수 수료생 루카 까미 마리 마델린 수료 소감발표

문화콘텐츠과정 불어권 우수 수료생 루카 까미 마리 마델린 수료 소감발표

 

문화콘텐츠 과정 일어권 오영사 교수 격려사

문화콘텐츠과정 일어권 오영아 교수 격려사

 

이번 정규과정과 문화콘텐츠과정 수료생들은 그 어느 때보다 뛰어난 성과를 냈다. 정규과정 14기의 재학 기간 내 번역 관련 수상 실적은 7, 번역서 해외출간 8(예정작 포함)에 달하며, 문화콘텐츠과정 4기는 수학 기간 내 14건의 영화 및 웹툰 번역을 공개하였다(예정작 포함).

 

정규과정 14기, 문화콘텐츠 4기 단체사진

정규과정 14, 문화콘텐츠 4기 단체사진

 

번역아카데미 교육과정에 열정적으로 임하여 번역 역량을 갈고 닦은 수료생들이 전문번역가로서 활발히 활동하며 한국문학 및 문화콘텐츠와 더 많은 독자들을 연결하기를 기대한다.

목록