공유버튼

공유하기닫기

서지정보

한국문학 만들기 책 표지

자세히보기

한국문학 만들기

Making of Korean literature

  • 저자

    김용직,성찬경
  • 번역가

  • 출판사

    The Korean Culture and Arts Foundation
  • 출판 년도

    1986년
  • 유형

  • ISBN

    -
  • 페이지

    164.0
  • 번역언어

    영어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 세계적 작가들, 서울의 가을을 문학으로 물들이는 축제로 한국 찾는다 (2024 서울국제작가축제 개최)

    국제문학상 수상, 전 세계 베스트셀러 작가 등 국내외 유명 작가 24인 참여 문화체육관광부(장관 유인촌) 산하 한국문학번역원(원장 전수용, 이하 번역원)은 국내외 작가 24인(해외 10인, 국내 14인)이 참가하는 2024 서울국제작가축제(이하 작가축제)를 9월 6일(금)부터 11일(수)까지 JCC 아트센터(서울 종로구 혜화동...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 한국문학번역원 지원도서 김혜순 날개 환상통, 전미도서비평가협회(NBCC)시 부문 최종 수상

    문학작품이 국제상을 수상하는 것은 먼일처럼 느껴졌었다. 그러나 최돈미 번역가처럼 양질의 번역을 할 수 있는 번역가들이 늘어나면서 국제상 입후보·수상 소식이 늘어난 것은 아주 고무적인 일”이라고 말하며, 이어“양질의 번역가가 늘어남에 따라 세계적으로 한국문학이 인정받게 되고, 한국에 대한 인식이 높아지는...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 한국문학번역원 [제15회 한국문학 번역출판 국제워크샵] 개최

    한국 고전문학의 가치와 공유 (Classical Literature in the Global Era: Its Value and How to Share It)”로, 한국 고전문학에 초점을 맞추어 글로벌 시대 고전문학의 번역 및 공유와 관련하여 다양한 논의가 전개될 예정이다. ○ 총 4인의 발제자와 3인의 토론자로 구성된 이번 제15회 한국문학 번역출판 국제워크샵은...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 2014 해외 원어민 번역가 초청 연수 사업 지원 대상자 선정 결과 공지

    압둘 가파르(이상 13건, 총 14명) 이 가운데 마우리찌오 리오또는 2012년 기초청자이지만, 삼국유사 번역과 관련된 자료 수집이 이번 기회에 반드시 필요하다는 심사위원들의 판단에 의해 선정되었음을 밝힌다. 이번 기회에 선정된 분들이 한국에서의 체류를 한국문학 작품의 번역을 위한 훌륭한 기회로 만들기를 바란다....

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 한국문학번역원, 제51회 볼로냐 국제아동도서전 참가

    직접 한국 그림책의 세계를 체험할 수 있도록 하는 데 초점을 맞췄다. 강경수 작가는『커다란 방귀』작품 소개와 더불어 팝업카드 만들기 등 작품과 연계된 다양한 워크숍을 진행할 예정이며, 유준재 작가는『엄마 꿈속에서』에서 쓰인 실크스크린 기법을 관람객이 직접 체험해 볼 수 있는 실크스크린 노트 만들기 워크숍을...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료