1일차 October 8 (Wednesday)
|
시간
|
분과
|
일정
|
10:00-12:00
|
개회식
Opening Ceremony
|
개회사 윤지관│한국문학번역원 원장
Word of Welcome Yoon Jikwan│Director, Korean Literature Translation Institute
|
축사 레안드로 아레야노│주한 멕시코 대사
Congratulatory Address Leandro Arellano│Ambassador of Mexico
|
기조강연1 김지하│시인/원광대학교원불교학과석좌교수
Keynote Speech1 Kim Ji-ha│Poet/Wonkwang University
|
기조강연2 송재소│성균관대학교 한문학과 명예교수
Keynote Speech2 Song Jae-so│Sungkyunkwan University
|
12:00-14:00
|
점심식사 Lunch
|
|
Session 1
|
발제자
|
14:00-16:00
|
한국문학의
수용 현황과 문제점
The Reception of Korean Literature Overseas
|
영어 존 프랭클│연세대학교 언더우드 국제대학
John M. Frankl│Yonsei University Underwood International College
|
중국어 임춘성│목포대학교 중어중문학과
Yim Choon-sung│Mokpo National University
|
스페인어 송병선│울산대학교 스페인중남미학과
Song Byeong-sun│University of Ulsan
|
일본어 안우식│오비린대학교 명예교수
Ahn Woo-sik│Obirin University
|
16:00-16:30
|
휴식 Break
|
16:30-17:30
|
토론 및 질의응답-서양어권/동양어권 Q&ASession
|
|
Session 2
|
발제자
|
14:00-16:00
|
한국문학 교육의
현황과 과제
Challenges in Teaching Korean Literature Overseas
|
영어 브루스 풀턴│브리티쉬 콜롬비아 대학교
Bruce Fulton│University of British Columbia
|
몽골어 반츠락츠 난딩쩨쪠그│전남대학교 사회학과
Banzragch Nandintsetseg│Chonnam National University
|
|
중국어 한매│산동대학교 한국어과
Han Mei│Sandong University
|
일본어 와타나베 나오키│무사시대학교 인문학부
Watanabe Naoki│Musashi University
|
16:00-16:30
|
|
휴식 Break
|
16:30-17:30
|
토론 및 질의응답-서양어권/동양어권 Q&A Session
|
|
2일차 October 9 (Thursday)
|
시간
|
분과
|
일정
|
10:00-12:00
|
라운드테이블
-번역가와 작가와의 만남-
(주제 : 창작과 번역)
Author and Translator, Creation and Re-Creation : A Roundtable Discussion
|
사회 김성곤│서울대학교 영어영문학과
Chair Kim Seong-kon│Seoul National University
작가 박범신, 윤흥길 , 최윤
Author Park Beomsin, Yun Heung-gil, Ch'oe Yun
번역가 브루스 풀턴, 안우식, 케빈오룩, 한매
Translator Bruce Fulton, Ahn Woo-sik, Kevin O'Rourke, Han Mei
|
12:00-14:00
|
점심식사
|
|
Session 3
|
발제자
|
14:00-16:00
|
세계속의
한국문학을 위하여
-전망과제언
Korean Literature around the World-Outlook and Proposals
|
영어 케빈오룩│경희대학교 명예교수
Kevin O'Rourke│Kyunghee University
|
베트남어 하밍타잉│베트남 국립대학교
Ha Minh Thanh│Vietnam National University
|
스페인어 프란시스코 까란사│단국대학교 아시아 아메리카문제연구소
Francisco J. Carranza Romero│Institute of Asian and American Studies, Dankook University
|
스페인어 안드레스 펠리페 솔라노 멘도사│콜롬비아 작가
Andres Felipe Solano Mendoza│Writer, Colombia
|
16:00-16:30
|
휴식 Break
|
16:30-17:30
|
토론 및 질의응답-서양어권/동양어권 Q&ASession
|
|
Session 4
|
발제자
|
14:00-16:00
|
번역가의과제
The Task of the Translator
|
영어 나수호│한국외국어대학교 통번역대학원
Charles La Shure│Hankuk University of Foreign Studies
|
베트남어 레당호안│베트남 국립대학교
Le Dang Hoan│Vietnam National University
|
중국어 윤해연│남경대학교 한국어문학과
YIN Hai Yan│Nanjing University
|
포르투갈어 임윤정│상파울로대학교
Yun Jung Im, Park│University of São Paulo
|
16:00-16:30
|
휴식 Break
|
16:30-17:30
|
토론 및 질의응답-서양어권/동양어권 Q&ASession
|
17:30-18:30
|
만찬 Closing Ceremony & Dinner
|
3일차 October 10 (Friday)
|
한국문화체험
Experiencing Korean Culture
|