공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 공지사항
  5. 2024 번역아카데미 연계 문화예술 콘텐츠 번역활동 지원사업 참가사 모집

공지사항

2024 번역아카데미 연계 문화예술 콘텐츠 번역활동 지원사업 참가사 모집
  • 작성자교육지원팀
  • 등록일2024-03-04
  • 조회수2167

한국문학번역원은 번역아카데미 출신 번역인력의 지속가능한 번역활동 기반 마련과 한국 문화예술 콘텐츠의 번역 수준 제고를 위해 번역아카데미 연계 문화예술 콘텐츠 번역활동 지원사업을 다음과 같이 시행합니다.

관심 있는 개인 및 단체의 많은 참여 바랍니다.

번역활동 지원사업 포스터


□ 사업개요 ​

(사업명) 2024 번역아카데미 연계 문화예술 콘텐츠 번역활동 지원사업

(사업기간) 2024. 3. ~ 11.

(사업내용) 번역아카데미 출신 번역가 연계 한국 문화예술 콘텐츠 외국어 번역·감수 지원

* 한국문학번역원이 원내 요율에 따라 번역가‧감수자에게 직접 번역료‧감수료 지급

(신청 자격) 신청 콘텐츠의 지식재산(IP)을 보유하거나, 양도 또는 사용 설정 등을 통해 권리를 적합하게 확보한 개인 또는 단체

* 민간기업은 「중소기업기본법」 상 중소기업 및 「중견기업 성장촉진 및 경쟁력 강화에 관한 특별법」 상 중견기업만 신청 가능

* 번역료 자부담 및 분담 기업 우대

* 국가, 지자체, 공공기관은 감수만 지원

(지원 콘텐츠 및 언어)

콘텐츠

지원 분량

번역 언어

영화 및 드라마 자막

150분 이내

영어, 프랑스어, 스페인어,

중국어, 일본어, 베트남어

웹툰

50화 이내

기타 문화예술 콘텐츠

(뮤지컬·연극 대본, 공연영상 자막 등)

국문 원문

6천 단어 이내

영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어,

러시아어, 중국어, 일본어, 베트남어

* 신청일 기준 제작 완성된 콘텐츠만 신청 가능

* 참가사당 최대 2개 콘텐츠까지 신청 및 선정 가능(신청서 양식 첨부파일 참고)

* 콘텐츠당 번역 언어 2순위까지 신청 가능, 영어 외 언어 신청 시 우대

(사업 절차)

참가사 선정

수료생 매칭

약정 체결

번역 및 감수 시행

번역 종료

참가사

지원신청서 및 서류 제출

원문 및 제반 자료 제출

-

번역 및 감수 작업 협조

결과보고서 제출 및 만족도조사 참여

번역원

심사회의를 통해 참가사 선정

수료생 중 참가 희망자 매칭

번역원- 수료생 및 번역원감수자 약정 체결

수료생에게 원문 전달

참가사에 번역물 전달, 번역료 및 감수료 지급

* 번역물 전달 일정은 작품의 분량·난이도에 따라 본원과 협의


​□ 신청 방법 및 선정 기준

(모집 및 발표)

구분

모집

결과 발표

비고

1

3. 1.~ 3. 31.

4월 중 개별 통보

5월 이후 번역물 전달 가능

2

6. 1.~ 6. 30.

7월 중 개별 통보

8월 이후 번역물 전달 가능

3

9. 1.~ 9. 30.

10월 중 개별 통보

11월 이후 번역물 전달 가능

* 예산 소진 시 조기 마감될 수 있음

(신청방법) 이메일 제출(mediatranslation@klti.or.kr)

- 메일 제목 양식: [2024번역활동지원] 개인․단체명/부문/언어

* 예시: [2024번역활동지원] 홍길동제작사/영화/영어,프랑스어

(제출서류)

- 신청서(소정 양식, 직인 날인 포함하여 제출)

- 콘텐츠 지식재산(IP) 보유 또는 권리확보 증빙 자료 * 콘텐츠 지식재산(IP) 관련 저작권 문제 발생 시 책임은 참가사에 있음

- 심사 시 도움이 된다고 판단되는 기타 자료

(선정방법) 심사회의 개최 후 선정

(선정기준) 현황 및 수행실적, 활용계획, 작품성, 지원 적합성 등

(선정제외)

- 타 기관, 지자체 등의 번역지원사업에 중복으로 신청하거나 번역·감수지원을 받은 경우(한국만화영상진흥원 ‘수출작품 번역지원사업', 한국출판문화산업진흥원‘수출용 출판 홍보자료(샘플)지원사업' 등)

- 본원 타 지원 사업을 통하여 기번역된 경우

* 제출서류에 기재된 내용이 사실과 다르거나 지원에 중대한 결격사유가 발견되는 경우 선정이 취소될 수 있음

* 상기 일정 및 사업 세부 내용은 진행 상황에 따라 변경될 수 있음


​□ 참가사 의무사항

(선정 후 번역에 필요한 제반 자료 제출 협조)

- (영화) 최종 영상 및 자막 파일(srt 파일 등)

- (웹툰) 원고(이미지), 설정집 등

- (기타 문화예술 콘텐츠) 영상, 자막 파일, 원고 등

​ * 그 외 번역가와의 협의를 통해 필요한 자료 일체

(크레딧 표기) 한국문학번역원의 지원 사실 및 번역가 표기

(번역물 전달 후) 결과보고서 제출 및 만족도 조사 참여(4주 이내)

​ * 결과보고서 제출 미비 시 향후 신청서 심사에 불이익이 있을 수 있음


□ 문의

ㅇ (한국문학번역원 교육지원팀)

- (이메일) mediatranslation@klti.or.kr

- (전화번호) 02-6919-7751

한국문학번역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시  조건에 따라 이용할 수 있습니다.한국문학번역원이 창작한 2024 번역아카데미 연계 문화예술 콘텐츠 번역활동 지원사업 참가사 모집저작물은 공공누리 한국문학번역원이 창작한 저작물은 공공누리 출처표시 조건에 따라 이용할 수 있습니다. 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록