원하는 서비스를 빠르게
사용자 맞춤서비스
한국문학 해외진출 활성화 플랫폼
사용자 맞춤 서비스
완료
지난 2017년 6월 30일(금) 11시, 번역아카데미 정규과정 제8기(2학년) 및 제9기(1학년) 수료식이 진행되었다.
정규과정 제8기(2학년)는 5개 언어권 18인(영어 5인, 불어 3인, 독어 3인, 서어 3인, 노어 4인), 제9기(1학년)는 5개 언어권 19인(영어 7인, 불어 3인, 독어 3인, 서어 3인, 노어 3인), 이상 총 37인이 과정을 마무리하고 졸업장 및 수료증을 받았다.
▲ 번역아카데미 정규과정 제8기(2학년) 지도교수진 및 졸업생 단체
▲ 번역아카데미 정규과정 제9기(1학년) 지도교수진 및 수료생 단체
박경희 교육정보본부장의 개회사와 김성곤 한국문학번역원장의 축사로 시작된 수료식은 김지도교수 대표인 러시아어권 라리사 피사레바 교수의 축사로 이어졌다. 곧이어 정규과정 운영 경과보고 순서가 마련되었고, 상장 시상과 졸업장 및 수료증 수여의 순서로 진행되었다.
▲ 김성곤 한국문학번역원장의 축사
▲ 번역아카데미 정규과정 러시아어권 라리사 피사레바 교수 축사
▲ 정규과정 제8기(2학년) 졸업장 수여
▲ 정규과정 제9기(1학년) 수료증 수여
수료생 중 가장 뛰어난 신진 번역가로 선정되어 문화체육관광부 장관상을 수상한 제8기(2학년) 독어권 도미닉 파이제 씨가 수강생 대표로 답사를 했다.
▲ 번역아카데미 정규과정 제8기(2학년) 문화체육관광부 장관상 수상자 독어권 도미닉 파이제 답사
마지막 순서로 영어권 제8기(2학년) 수료생 3인(양수현, 에이미 조지, 석혜미)이 직접 영어로 번역한 진은영, 김민정 시인의 시 4편을 한-영 교차 낭독하고, 러시아어권 제8기(2학년) 수료생 1인(크세니아 흐멜르니즈카야)은 한국문화의 이해2 수업 중 배운 판소리 춘향가 중 사랑가를 독창하며 수료식의 마지막을 빛내 주었다.
▲ 정규과정 제8기(2학년) 영어권 양수현, 석혜미, 에이미 조지의 한-영 교차 시낭독
▲ 정규과정 제8기(2학년) 러시아어권 크세니야 흐멜르니즈카야의 판소리 사랑가 독창
지난 1년 동안 번역아카데미 정규과정을 통해 번역의 기술은 물론, 작품과 그 작품이 쓰여진 세계를 이해하는 힘을 키운 수료생들이 앞으로 한국문학의 세계화에 앞장서기를 기대해 본다.