공유버튼

공유하기닫기

서지정보

마당이 있는 집 책 표지

자세히보기

마당이 있는 집

Le bugie sepolte nel mio giardino

  • 저자

    김진영
  • 번역가

  • 출판사

    Giunti Editore
  • 출판 년도

    2025년
  • 유형

    KDC구분,문학,한국문학,한국소설,21세기,추리, 탐정, 모험소설
  • ISBN

    9788809926325
  • 페이지

    312.0
  • 번역언어

    이탈리아어

저자의 다른 지원도서

웹사이트

5건

  • 2022 한국문학 글로벌 리뷰 대회 접수기간 연장

    마당을 나온 암탉』, 정유정 『종의 기원』, 조남주 『82년생 김지영』 (최근 해외에서 출간된 한국문학 도서 중 다(多) 언어로 출간된 작품 5종) - 모 분야: 그림, 글, 영상   그림 부문 1,000여 건 접수... 높아진 한국문학 관심 입증 그림 부문은 지난 7월 말 총 응모 건수 1,027건을 달성하며 성황리에...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 전 세계 독자들 “내가 읽은 한국문학 알려요”

    마당을 나온 암탉』, 브라질과 콜롬비아 등지에서 좋은 반응을 얻어온 정유정의 『종의 기원』, 누적 30만 부 이상 높은 판매고를 달성해 온 조남주의 『82년생 김지영』이다. 각각 영어, 프랑스어, 스페인어를 포함하여 최대 20개 언어로 번역되어 출간되었으며 드라마, 연극, 웹툰, 영화, 애니메이션 등으로도 제작되어...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • 세계에서 인정받는 한국문학의 저력

    』, 앙꼬 『나쁜 친구들』등의 작품을 영어로 번역했고, 미국 PEN 번역상과 전미도서상 번역상 부문 후보에 오른 바 있다. ​ ○ 드론 앤드 쿼털리(Drawn & Quarterly) 출판사는 영어권에서는 가장 유력한 그래픽 노블 출판사로 1990년에 설립했으며, 김금숙 『풀』 이외에도 한국문학번역원의 지원을 받아 앙꼬...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료

  • [제13회 한국문학번역상] 수상자 발표

    지난해와 같이 다양한 언어권에서 활동하고 있는 번역가들에게 기회를 주자는 취지에 따라 모두 4편을 번역상 대상으로 심사하게 되었다. 이에 따라 2014년 1월 1일부터 2014년 12월 31일 사이에 외국어로 번역되어 해외 현지 출판사에서 단행본으로 발간된 한국의 현대 및 고전 문학작품()을 대상으로 하였다....

    알림광장 > 공지게시 > 공지사항

  • 한국문학번역원 주관 번역상 및 번역신인상 시상식 개최

    ○ 제12회 한국문학번역상 수상자 번역언어 수상작품 수상자 영어 김원일『마당 깊은 』 House with a Sunken Courtyard(Dalkey Archive Press, 2013) 서지문 러시아어 이승우『식물들의 사생활』 Тайная жизнь растений(Гиперион, 2013) 마리아 꾸즈네초바 아랍어 김광규 『상행』 رحلة إلى...

    알림광장 > 공지게시 > 보도자료