E-News German(Deutsch)
Kim Hye-Jin: „Die Tochter“ – Könnte sie nicht noch rasch einen Ehemann finden?
frankfruter randchau
„Die Tochter“ von Kim Hye-Jin, ein weiterer erfrischender Roman aus Südkorea. Südkoreas Kulturszene ist weiter im Kommen. Zunächst eroberte sie nur die asiatischen Nachbarn, zumal in China und Japan. Doch mittlerweile ist das „Hallyu“-Phänomen, die „Koreanische Welle“, an alle Küsten der Welt geschwappt. Da denke man an den Erfolg des K-Pop, an den Vierfach-Triumph von „Parasite“ (Regie: Bong Joon-ho) bei den Oscars 2020 oder an den aktuellen Hype um die Netflix-Serie „Squid Game“ (Regie: Hwang Dong-hyuk). Gerne erwähnen wir auch die scharfe Kimchi-Kost.
E-News English(English)
Kim Hye-jin: Concerning My Daughter review - room for complication
The Arts Desk
In this best-selling Korean novella, recently translated into English by Jamie Chang, Kim Hye-jin offers us the perspective of a Korean mother. It’s narrated entirely from the perspective of a woman of around 60 who has a daughter in her thirties and focuses on her inability to understand what her daughter, Green, wants from life and why she’s decided to live openly as a lesbian with her partner Lane:nbsp; “Gay? The word rushes into my head and shoots through without permission. Words come to me so violently, without warning, before Lane can say another word, I quickly manage to correct her. My daughter is not that kind of person.”nbsp;
Writers
Kim Hye-jin / 김혜진 / Novelist / 1983-00-00 / 000000047905924X
Born in 1983, Kim Hye-jin debuted with a short story “Chicken Run” in 2012 and received the 5th Joongang Literary Award for Central Station in 2013. Unlike young writers her age, Kim does not go into exile in a virtual space or hides herself among probable episodes. She does not leave her world to look for hope, but instead she finds love in people at the cusp of desolation. She tells us to come take a look here with her. A world that people turn away from because of its stench, noise, and ugliness is for Kim a world to explore to find people who thrive in the darkest place. She tells us that here, you will also find an ageless soil called love that these people till. This is what makes the love story in Central Station particularly special. The more they become abstract, tainted, and pitiful, the higher their story of love rises above the world of senses to grab our attention.
E-News Chinese(汉语)
Zaobao
与公司一起成长的老员工,在裁员潮中面对公司逼退的困境,公司百般刁难打击他的信心。 《9号的工作》对于韩国中年人生活的刻画细腻写实。 韩国文学界近年出了不少新秀,尤其是女性作家如韩江、赵南柱等。自新世纪以来,韩国各大文学奖项大部分得主也是女作家。韩国社交网络评选中,“本土文学最有希望参与诺贝尔文学奖角逐”的投票,呼声最高的候选人中也不乏女作家的作品。
E-News Japanese(日本語)
フェミニズム吹き荒れる! 今読むべき韓国のおすすめ女性作家12
ELLE.jp
“ヤングフェミニスト”が台頭する韓国文学界 今韓国では、'80年代生まれの「ヤングフェミニスト」と呼ばれる女性作家たちの勢いが止まらない。新たなフェミニズムの波に乗り、男性中心的な家父長制社会に抑圧されてきた側からの言葉があふれ出している。SFファンタジーの表現を取り入れながらジャンルを超え、また、セクシュアル・マイノリティや経済格差など交差した視点を取り込んでいる作品も多い。多彩な女性作家の作品が次々と日本に紹介されていることもまた、フェミニズムの波の力だ。