Writers
Seo Su-Jin / 서수진 / Writer / 1982-00-00
Translated Books English(English)
SINGAPORE / Seo Su-Jin / 서수진 / 2022 / literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
Winner of the Hankyoreh Literature Award, Seo Su-jin's debut novel follows four Korean language lecturers at Seoul's prestigious H University over the course of an academic year. Readers will spend one season with each of the four protagonists―Seon-yi in the spring, Mi-ju in the summer, Ga-eun in the autumn, and Han-hee in the winter―getting a close glimpse into the challenges and joys of sharing a new language and culture with students from abroad. Source : https://www.amazon.co.uk/dp/9811831971
Original works Korean(한국어)
E-News English(English)
"Sugar or Salt" by Seo Hajin | LIST
list_Books from Korea
"Sugar or Salt" by Seo Hajin Podcast ON NOV 15 2014 15:01:58VOL.24 SUMMER 2014 The Good Family Seo Hajin Ally Hwang and Amy Smith Illinois Dalkey Archive Press 2015 Sugar or Salt We had been at the lakeside that day. It was in K’s neighborhood. K, her husband, and I were each holding a fishing pole, but the lake was just still. The sound of birds and of trees shifting in the breeze shook the forest and dissipated, and we gradually grew tired. K was the first to put down her fishing pole. Fumbling in the basket on the grass, she sighed, “Whew.” We had been planning on catching fish and making spicy Korean fish soup, and all the basket contained was a few pieces ofkimchi “I’m about to starve to death. I’m going to run home quickly and grab something to eat.” As K’s figure disappeared over the road, I felt that our surroundings had been blanketed with tranquility. Putting down the fishing pole and turning around, he opened the thermos and asked, “Would you like some coffee?” At soon as he asked, he made a strange face. .
Translated Books Spanish(Español)
ARGENTINA / Son Changsub,Cho Sun-jak,Kim Y / 손창섭,조선작,김영 / 2009 / literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
Desde el fin de las dictaduras (1961-1987) en la literatura coreana hubo un florecimiento literario no exento de crudeza, ironía y, en definitiva, una exacer¬bación de todo lo que puede pedírsele a la literatura en un país que en el siglo XX ha atravesado todos los dramas posibles. Si algo caracteriza a los ocho escritores contemporáneos que acá presentamos, es el tener posiciones políticas ligadas al contexto histórico social, y no a la autonomía literaria o a los parámetros claustrofóbicos de valoración literaria impuestos por la modernidad. Este es un atributo diferencial, no un valor. Es decir, es el modo en que lo político entra en el lenguaje de una sociedad oriental específica. Corea no terminó de salir de la pobreza y saldar los traumas que dejó el colonialismo japonés, cuando estalló la guerra de Corea (1950-1953). Las secuelas, a pesar de la entrada acelerada en el neoliberalismo y la dosis paliativa de amnesia que el mundo del entretenimiento y el consumo inyectó en una sociedad avanzada e hipertecnologizada, todavía hoy duran. Los escritores reunidos en este volumen pertenecen de algún modo a esa Corea única, previa a la división. Los ocho cuentos forman un mapa posible para entender la literatura coreana más reciente y su principal corriente: un realismo de corte social que sincroniza la literatura y la historia con el presente nacional. JI-DO, en este sentido, puede resultar una antinomia básica que muestra un secreto natural de la literatura: el de las ficciones que producen realidad. Oliverio Coelho SOURCE :http://santiagoarcos.com.ar/?p=130
Propping Up the Fallen Ladder of Education
I wrote about that moment in the preface to Goodbye, My Everything , which is based on teenagers in the 1990s. Any happiness I had back then was from outside that system: time and space outside of class, extracurriculars , playing hooky. I went to high school in the late 1980s, and we were the first KTU (Korean Teachers and Education Workers Unio...
저자 : Jeong Yi Hyun
They were all white. One source of pride for the kindergarten was that all of their foreign teachers were North Americans and held bachelors degrees in English education. They introduced themselves briefly. Following them, the bilingual co-teachers, called licensed teachers, were introduced in turn. Thirty in total, they were all young women, and...
저자 : Jeong Yi Hyun