한국문학번역원 로고

제2회 신한류 문화콘텐츠번역콘테스트

공모기간 2021.05.24 ~
2021.09.10 (14:00까지)

공모분야 영화/웹툰

응모자격 번역실적이 1건 이하인 개인
(국적, 나이, 학력, 거주지역 불문)

지난 대회보기

#국적불문 #참여가능 #영어 #번역콘테스트 #영화부문 #도전해봐 #중국어#이번기회에 #번역한번

#4개언어 #영화웹툰 #할수있다 #번역왕 #국적불문 #웹툰부문 #일본어 #모집개요 #프랑스어 #신한류 #문화콘텐츠

#영화 부문Korean Film Translation Contest:
Over the "One Inch Tall Barrier"

영어, 프랑스어, 일본어 3개 언어를 모집합니다.

  • English
  • Français
  • 日本語

예선Preliminary

본선Main stage

결선Final stage

결선

여배우는 오늘도감독 문소리

김소영(Soyoung Kim)

작품보기 심사평

최지민(Jimin Choi)

작품보기 심사평

송샘물(Saemmul Song)

작품보기 심사평

전체 심사평 보기

#웹툰 부문Webtoon Translation Contest:
Over Frames into Scrolls

영어, 중국어(간체), 일본어 3개 언어를 모집합니다.

  • English
  • 汉语
  • 日本語

예선Preliminary

본선Main stage

결선Final stage

결선

별종작가 이무기

앤서니 맥메너민(Anthony McMenamin)

작품보기 심사평

정다은(Donna Jeong)

작품보기 심사평

이지현(Jihyun Lee)

작품보기 심사평

전체 심사평 보기

#모집개요

  • 응모자격

    • 번역 실적이 1건 이하인 개인(국적, 나이, 학력, 거주지역 불문)

      ※ 전년도 본 콘테스트 수상자는 지원불가(다른 부문으로는 지원 가능)

      ※ 두 부문 동시 지원 가능, 여러 언어권 동시 지원 가능. 그러나 동시 수상은 불가

  • 번역한 영화/드라마 자막이 국내외 상영/영화제 출품/OTT 서비스(넷플릭스, 왓챠, 유튜브 오리지널 등) 공개 실적이 1건 이하

    번역한 웹툰 작품이 해외 정식 진출/출간된 실적이 1건 이하

  • 접수방식

    • 온라인 제출

      ※ 블라인드 심사: word파일에 본인의 개인정보 기입시 자동 탈락

  • 심사방식

    • 예선-본선-결선(3심): 본선&결선 번역 공모작은 해당심 진출자에게 따로 이메일 안내
    • 대상 및 최우수상 번역작 웹에 공개 예정
  • 심사기준

    • 영화(100점): 원작충실도(35), 가독성 및 문체(30), 경제성 및 간결성(35)
    • 웹툰(100점): 원작충실도(25), 가독성 및 문체(50), 표현의 독창성 및 용어의 적합성(25)
  • 시상안내

    각 언어권별 대상, 최우수상, 우수상 각 1명

    ※ 대상 수상자 중 1인에게 문화체육관광부 장관상 수여

    ※ 대상 수상자에게 콘텐츠 번역 관련 인턴십 기회 제공

    ※ 수상자가 본원 문화콘텐츠 번역실무 고급과정 지원시 가산점 부여

  • 상금

    총 상금 2,100만원
    • 각 부문 언어권별 200만원(대상), 100만원(최우수상), 50만원(우수상)

      ※ 소득세법에 따라 상금은 제세공과금 원천징수 후 지급

  • 시상식

    온라인 개최, 10 ~ 11월 중

    ※ 해외 거주 수상자는 행사 당일 온라인(화상)으로 참석

  • 문의처

    한국문학번역원 해외교육팀
    mediatranslation@klti.or.kr

    ※ 관련 문의는 이메일로만 받습니다.

콘테스트
접수일정

  1. 예선 접수05. 24 ~ 6. 28 24:00 까지
    (한국시간 기준)
  2. 본선 진출자 공개 및 본선작 접수7. 27 ~ 8. 11 14:00 까지
    (한국시간 기준)
  3. 결선 진출자 공개 및 결선작 접수8. 27 ~ 9. 10 14:00 까지
    (한국시간 기준)
  4. 수상자 발표9. 30

※ 한국시간 기준 자정(24:00)까지 구글폼에 접수된 건만 예선심사 대상이기에 시간엄수 필수

※ 각 라운드 진출자 웹페이지 공개 및 개별 이메일 발송

유의사항

  • 언어권별 대상 및 최우수상 수상작은 웹에 공개되며, 수상작에 한하여 한국문학번역원의 홍보자료로 다양하게 활용될 수 있습니다.
  • 상기 내용 및 일정은 콘테스트 진행 상황에 따라 변동될 수 있습니다.
  • 표절 및 도용 등 결격사유 발견시 입상을 취소하고 상금을 회수합니다.
닫기
영화_영어권
개별 심사평
심사평 내용