공유버튼

공유하기닫기

국내행사

완료

2025 한국문학번역상 시상식 개최
  • 작성자번역출판팀
  • 등록일2025.12.22
  • 조회수
  • 행사분류 번역상 신인상 시상식
  • 행사기간2025.12.03 ~ 2025.12.03
  • 개최지서울


한국문학번역원은 12월 3일(수) 서울시 중구에 위치한 프레지던트 호텔에서 <2025 한국문학번역상 시상식>을 개최했다. 올해 한국문학번역상은 <번역대상>, <공로상>, <번역신인상> 3개 부문에서 총 22명의 수상자에게 상을 수여했다. 시상식은 수상자 21명(번역신인상 수상자 1명 불참)과 수상자의 가족 및 지인, 번역신인상 공모 대상 작품의 감독과 작가 등 관계 전문가 약 110명이 참석하여 진행되었다. 


▲사진1: 시상식장 전경 사진


<한국문학번역상 번역대상>은 해외에서 단행본으로 출간된 한국문학 번역서 중 언어권별 파급력과 한국문학 수용도, 번역완성도를 기준으로 심사하여 뛰어난 번역서를 선정 및 시상하고 있다. 올해는 총 3개 언어권(독일어권, 튀르키예어권, 폴란드어권)에서 ‘21년부터 ’24년까지 4개년 간 출간된 도서를 대상으로 심사를 진행하였고, 언어권별로 각 1종, 총 3종의 번역서가 수상작으로 선정되었다. 수상의 영광은 이기향(독일어역, 정보라 『저주토끼』), 타이푼 카르타브(튀르키예어역, 장강명 『호모 도미난스(지배하는 인간)』), 그리고 나이바르-밀러 유스트나 아가타(폴란드어역, 한강 『작별하지 않는다』) 번역가에게 돌아갔다. 이기향 번역가는 “한국문학의 불모지였던 독일에 씨앗을 뿌려 주신 선배 번역가들과 동료들의 헌신을 잊을 수 없으며, 이제는 후배 번역가들이 더 많은 결실을 맺어 주기를 바란다.”는 수상 소감을 전했다. 타이푼 카르타브 번역가는 “한국문학을 세계에 전하기 위해 노력하는 모든 번역가들의 이름으로 받는 것이라 생각”하며 한국문학이 세계 문학사에서 마땅히 빛나야 할 자리를 더욱 확고히 하기를 진심으로 기원한다는 수상 소감을 전했다. 나이바르-밀러 유스트나 아가타는 “『작별하지 않는다』가 여성들의 힘과 한국의 아픈 역사를 굉장히 아름다운 언어로 그려낸 소설이기 때문에 원작의 아름다움을 폴란드어로 온전히 전달하고자 최선을 다했다.“고 수상 소감을 통해 밝혔다. 


사진2: 번역대상 수상자 단체 사진


<한국문학번역상 공로상>은 해외에서 한국문학을 소개하는 데 기여한 개인 또는 단체에 시상한다. 올해는 스웨덴어권 공동 번역가인 안데쉬 칼손과 박옥경 번역가가 공동으로 수상하였다. 안데쉬 칼손과 박옥경 번역가는 한국문학의 스웨덴어 번역을 통해 유럽 내 한국문학의 위상을 높이고 국제적인 주목도를 끌어올리는 데 중추적 역할을 담당했다. 특히, 노벨문학상을 주관하는 스웨덴 문단에 한국문학을 직접 소개했으며 스웨덴어로 한강 작가의 작품을 번역하여 한국 최초의 노벨문학상 수상(2024)에도 의미 깊은 기여를 했다. 


사진3: 공로상 수상자 단체 사진


<한국문학번역상 번역신인상>은 한국문학과 문화콘텐츠를 전 세계 독자들과 이어줄 신진 번역가를 발굴하기 위해 2002년부터 운영해 왔다. 문학 부문은 총 9개의 언어권에서 9명의 수상자(김봄, 바랭 엘렌, 알리나 본, 마리나 델 카르멘 로페스 모라타, 야코블레바 빅토리아, 강광중, 나카무라 카오리, 응우옌 아인 트, 빈센티아 버지니아)가 선정되었다.


문학 부문 수상자 중 서장원의 「리틀 프라이드」를 번역하여 수상한 2명은 원작자와 함께 무대에 올라 수상작을 낭독하는 시간을 가졌다. 영화‧웹툰 부문은 각 부문에서 4명으로, 총 8명의 수상자(영화: 아델 위 싱 민, 까밀라 베아뜨리스 톤셀 차베스, 양설매, 스미 하루나/ 웹툰: 김나연, 홍지인, 페레즈 카르바할 마리아 카밀라, 스즈키 사오리)가 영예의 주인공이 되었다. 영화‧웹툰 부문의 수상작은 스크린을 통해 현장에서 상영되었다. 번역신인상 수상자로 선정되어 참석한 16명의 신진 번역가들은 축하와 격려의 박수를 받으며 수상의 기쁨을 누렸다. 


사진4-1: 번역신인상 문학부문 수상자 단체 사진


▲사진4-2: 번역신인상 문학부문 시상 사진


▲사진4-3: 번역신인상 문화콘텐츠부문 수상자 단체 사진


▲사진5: 원장님 인사말 사진


한국문학번역원은 한국문학이 노벨상이라는 하나의 관문을 통과한 이후에도 세계인이 함께 읽고 감동하는 문학으로 당당히 자리 잡기 위해 지속적으로 노력해야 하며, 한국문학번역상이 이런 노력의 격려자 역할을 할 것을 다짐하며 시상식을 마무리하였다.

 


목록