공지게시

  1. 홈
  2. 알림광장
  3. 공지게시
  4. 공지사항
  5. 제1회 세계번역가대회 - 유럽에서의 한국문화 수용과 전망 -

공지사항

제1회 세계번역가대회 - 유럽에서의 한국문화 수용과 전망 -
  • 작성자최고관리자
  • 등록일2007-09-05
  • 조회수6992

 

제1회 세계번역가대회

- 유럽에서의 한국문화 수용과 전망 -

 

 

안녕하십니까?

 

번역을 매개로 한국문화와 세계와의 소통을 추구하는 한국 문학번역원에서 번역가들의 정보교환과 현안논의를 위한 ‘제1회 세계 번역가 대회’ 를 개최합니다.

 

이번 행사는 <유럽에서의 한국문화 수용과 전망> 이라는 주제아래 여러 나라의 번역가들이 한자리에 모여 실제 번역작업에서 일어나는 문제들을 함께 고민하고 해결책을 모색하는 좋은 기회가 될 것입니다.

 

바쁘시더라도 부디 참석하시어 새롭게 첫발을 내딛는 번역가대회를 빛내주시기를 바랍니다.

 

 

 

한국문학번역원 원장 윤 지 관

 

 

 

일시 : 2007년 9월 13일(목) ~ 14일(금) 10:00~17:30  

장소 : 서울교육문화회관 

주최 : 한국문학번역원

 

□ 제1회 세계번역가대회 프로그램

 

 

시간

분과

발제자

1일차

September 13 (Thursday)

 

10:00-11:30

Plenary

개회식

Opening Ceremony

개회사 및 축사 Word of Welcome & Congratulatory Address

기조강연1 

Keynote Speech1

유종호(연세대학교 석좌교수, 국문학)

Yoo Jong-ho(Yonsei University)

기조강연2 

Keynote Speech2

베르너 자세(함부르크대학교 한국학과)

Werner Sasse(Hamburg University)

11:30-13:00

점심식사 Lunch

13:00-15:00

Parallel

분과 1 고전

Session 1: Korean Classics

발제 1

Subject 1

블라디미르 푸첵 (프라하 카렐대학교 한국학과)

Vladimir Pucek (Charles University in Prague)

발제 2

Subject 2

마우리지오 리오또(이탈리아 나폴리 동양학대학교)

Maurizio Riotto(Universita' degli Studi di Napoli L'Orientale)

발제 3

Subject 3

최두환(번역가)

Choi Doo-hwan(Translator)

분과 2 현대시

Session 2: Korean Modern Poems

발제 1

Subject 1

한대균(청주대학교 불어불문학과)

Han Daekyun(Chongju University)

발제 2

Subject 2

최성은(한국외국어대학교 폴란드어과)

Choi Sung-eun(Hankuk University of Foreign Studies)

발제 3

Subject 3

안선재(서강대학교 명예교수, 영문학)

An Seon-jae(Sogang University)

15:00-15:30

휴식 Break

15:30-17:30

Parallel

분과 3 미디어 및 문화예술

Session 3: Korean Culture and Media

발제 1

미디어 번역

Media

빠벨 레샤꼬프(모스크바국립대학교 한국학과)

Pavel Leshakov(Moscow State University)

발제 2

문화예술번역

Culture and Art

정교철(수원과학대학교 생활음악과)

Jeong Kyo-chul(Suwon Science College)

발제 3

문화예술번역

Culture and Art

안토니오 도메넥(말라가대학교, 까딸루냐 열린대학교)

Antonio Domenech (Universidad de Málaga, Universidad Oberta de Catalunya)

분과 4 현대소설

Session 4: Korean Modern Fiction

발제 1

Subject 1

헬가 피히트(前 훔볼트대학교 한국학연구소)

Helga Picht

(Ehemalige Professorin der Humboldt Universität zu Berlin)

발제 2

Subject 2

렘코 브뢰커(레이덴대학교 한국학과)

Remco Erik Breuker(Leiden University)

발제 3

Subject 3

고혜선(단국대학교 스페인어과)

Ko Hye-sun(Dankook University)

2일차

September 14 (Friday)

 

 

10:00-11:30

Plenary

한국어 로마자 표기법

The Romanization of Korean

발제 1

Subject 1

박용찬(국립국어원)

Park Yongchan(The National Institute of Korean Language)

발제 2

Subject 2

안더쉬 칼손(런던대학교 한국학과)

Anders Karlsson(London University, School of Oriental and African Studies)

발제 3

Subject 3

장 노엘 쥬떼(번역가)

Jean-Noël Juttet(Translator)

토 론

이진희(영산대학교 학부대학)

Lee Jin-hee(Youngsan University)

11:30-13:00

점심식사 Lunch

13:00-15:00

Parallel

분과 5

무엇을 번역할 것인가

Session 5: What to translate?

발제 1

Subject 1

박옥경(번역가)

Park Ok-kyeong(Translator)

발제 2

Subject 2

이난아(한국외국어대학교 터키어과)

Lee Nana(HUFS)

발제 3

Subject 3

민용태(고려대학교 서어서문학과)

Min Yong-tae(Korea University)

분과 6

한국문학의 의미와 가능성

Session 6:Meaning and potentiality of Korean Literature

발제 1

Subject 1

엘케 골셔트-정(본대학교 한국어학)

Elke Golchert-Jung

(Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn)

발제 2

Subject 2

괵셀 튀르쾨쥬(에르지예스대학교 한국어문학과)

GokSel Turkozu(Erciyes University)

발제 3

Subject 3

끌로드 무샤르(파리 8대학교)

Claude Mouchard(Universite PARIS 8)

15:00-15:30

휴식 Break

15:30-17:30

parallel

분과7 

어떻게 번역할 것인가

Session 7: How to translate?

발제 1

공동번역

Co-translation

최권진(서울대학교 국어교육연구소)

Choi Gwon-jin(Institute of Korean Language Education)

발제 2

의역과 직역

Liberal or literal translation

정혜영(한양대학교 명예교수, 독문학)

Chong Heyong(Hanyang University)

발제 3

윤문감수

Proofreading

파트릭 모리스(프랑스 국립동양언어문화대학교)

Patric Maurus

(Institut National des Langues et Civilisations Orientales)

분과8

한국문학 번역교육의 현재와 미래

Session 8: Education of Korean literature translation, present and future

발제 1

Subject 1

최미경(이화여자대학교 통번역대학원)

Choi Mi-kyung(Ewha womans University)

발제 2

Subject 2

홀머 브로흐로스(독일 자유대학교)

Holmer Brochlos(Free University Berlin)

발제 3

Subject 3

에바 르나제흐스카(바르사뱌대학교 한국학과)

Ewa Rynarzewska(Warsaw University)

18:30 ~

폐회식 및 만찬 Closing Ceremony and Dinner

3일차

September

15 (Saturday)

한국문화체험 

Exploration of Korean culture

출처표시+상업적 이용금지+변경금지한국문화정보원이(가) 창작한 저작물은 공공누리 출처표시+상업적 이용금지+변경금지 조건에 따라 이용할 수 있습니다.

목록