<2026년 한국문학 담론 활성화 공모사업 공고 (2회차)>
한국문학번역원은 세계문학으로서의 한국문학 학술 기반을 강화하기 위해 한국문학 담론 활성화 공모사업을 운영하고 있습니다.
본 사업은 한국문학이나 한국문학 번역을 주제로 한 학술활동(현지어 저술/번역, 학술교류 행사, 학술자료 구입)에 소요되는 직접경비를 공모를 통해 지원하는 사업입니다. 여러분의 많은 관심 부탁 드립니다.
□ 사업 목적
ㅇ 한국문학의 비평·담론 활성화 활동을 지원함으로써 세계문학으로서의 한국문학 학술기반 강화
□ 지원대상
ㅇ 한국문학 관련 외국어 학술자료(정기간행물 또는 단행본) 발행, 학술행사 개최, 학술자료 수집 등 학술활동을 하려는 단체 및 개인(국적 및 언어 무관)
※ 지원대상 예시: 연구자, 평론가, 번역가, 대학교, 출판사, 문학단체, 개인(프리랜서) 등
□ 지원분야 및 내용
※ 회차당 신청할 수 있는 횟수는 1인(1기관) 1분야로 제한 (현지어 저술·번역 분야의 경우, 1유형으로 제한) ※ 직전 회차에서 지원대상자로 선정될 시, 동일 분야로 직후 회차 신청 불가
| 지원분야 |
지원유형 |
지원항목 및 규모 |
지원자격(공통) |
현지어
저술·번역 |
① 저술: 한국문학 관련 학술 원고의 외국어 저술 및 해외 정기간행물 게재 또는 해외 출판사 단행본 출간
② 번역: 한국문학 관련 기출간 한국어 학술 원고의 외국어 번역 및 해외 정기간행물 게재 또는 해외 출판사 단행본 출간
③ 저술 및 번역: 한국문학 관련 미출간 한국어 학술 원고 저술 및 외국어 번역을 통한 해외 정기간행물 게재 또는 해외 출판사 단행본 출간
* ③의 경우 원고 저자와 번역자는 일치하지 않아도 됨
※ 학술원고 예시: 논문, 소개서, 해설집, 평론집, 교재, 에세이, 서평, 북챕터 등
※ 정기간행물 예시: 학술지, 문예지, 신문 등
※ 해외 출판사와 출판계약을 체결했거나 정기간행물에 원고를 게재 예정인 경우에 한해 지원 가능 |
- 원고집필/번역료
- 편집료/교정료
- 출판비/게재비
· 정기간행물 최대 2,000천원
· 단행본 최대 30,000천원 (출판비 최대 4,000천원 포함)
※ 한국문학 특집호 발간의 경우 단행본으로 신청 가능 |
- 동일 사업으로 타 기관으로부터 보조금을 수령하지 않는 경우 (예외 항목만 신청 가능)
- 결과 발표일 이전 완료된 사업은 지원 불가
- 학술진흥법 제19조 및 제20조에 의거하여 제재기한이 경과되지 아니한 자 |
| 학술교류 |
한국문학 및 한국문학 번역 관련 국제 학술행사, 세미나, 강연, 세션 지원
※ 단순 행사 방문 및 참관 제외 |
- 전문가 활용 사례비
- 자료 제작비
- 장소/장비 사용료
- 교통비, 숙박비
· 최대 30,000천원
※ 예산안 작성 시, 붙임 3 숙박비 상한 반드시 참고 |
| 자료수집 |
한국문학 및 한국문학 번역 연구를 위한 국내 발간 온오프라인 자료 구입
(지원대상 세부안내)
· 단체: 해외 대학/도서관, 한국문학 연구 수행 기관 · 개인: 한국문학 관련 학자, 번역가, 학생(석사 이상) 등 |
- 자료 구입비
· 최대 2,000천원 |
□ 신청 시 제출서류
| 구분 |
제출물 |
| 현지어 저술·번역 |
① 저술 |
필수 |
① 지원신청서 (붙임2 양식 활용, 한/영 작성)
② 이력서 (저자, 신청자)
③ 최종 출판용/게재용 원고 (완성도 80% 이상) ④ 출판계약서(게재 확인서) 사본 |
| 추가 |
① 저작권 이용 동의서 (원고 내 인용 시 출처 표기로 대체 가능) |
② 번역 ③ 저술 및 번역 |
필수 |
① 지원신청서
② 이력서 (원고 저자, 신청자, 번역가)
③ 최종 출판용 원고 (80% 이상)
④ 번역 대상 한국어 원고 ⑤ 출판계약서 사본 |
| 추가 |
① 저작권 이용 동의서 (FAQ 참고) |
| 학술교류 |
필수 |
① 지원신청서
② 신청자 및 참가자 이력서 ③ 행사, 기관 소개자료 |
| 추가 |
① 저작권 또는 초상권 이용 동의서 |
| 자료수집 |
필수 |
① 지원신청서
② 신청자 이력서 ③ 수집 예정 자료 목록 (자료명, 발간일, 저자, 가격 등 포함) |
□ 심사과정
ㅇ 심사방식: 분야별 전문가로 구성된 심사위원회를 통해 신청 내용 검토 및 지원 대상/규모 결정
ㅇ 심사기준
| 분야 |
심사항목(배점) |
| 현지어 저술·번역 |
학술적 가치(30), 한국문학 관련도 및 발전 기여도(30), 발간계획 및 예산 타당성(20), 지원자 역량(20) |
| 학술교류 |
행사 기획력(30), 한국문학 관련도 및 발전 기여도(30), 예산 타당성(20), 지원자 역량(20) |
| 자료수집 |
한국문학 관련도 및 구입 필요성(40), 활용계획 및 예산 타당성(30), 지원자 역량(30) |
□ 선정 이후 절차
① 사업 지원 약정 체결(MoA)
② 사업 수행
③ 결과물 및 결과보고서 접수 후 지원금 후불 일시 지급
※ 번역원이 승인한 후 지원금 지급 / 자료수집은 구입 실비 기준으로 지급
□ 결과물 제출
| 구분 |
제출물 |
파일 형식 |
제출 기한 |
| 현지어 저술·번역 |
결과보고서, 결과물(인쇄본 5부 및 PDF), 예산증빙 |
Word, PDF |
사업 종료 후 60일 이내 |
| 학술교류 |
결과보고서, 행사자료(사진, 보도자료 등), 예산증빙 |
Word, 이미지, PDF |
| 자료수집 |
결과보고서, 수집자료 목록, 예산증빙 |
Word, Excel, PDF |
※ 온라인 게재 시 지면 웹사이트 링크 및 PDF 필수 제출
□ 접수 및 발표일정
| 구분 |
1회차 |
2회차 |
| 접수 기간 |
2026. 3. 1. ~ 2026. 4. 15. |
2026. 6. 1. ~ 2026. 7. 15. |
| 결과 발표일 |
5월말 |
8월말 |
※ 한국 표준 시간(KST) 기준 마감일 23:59:59까지 접수 가능
□ 접수방법 및 결과발표
ㅇ 접수방법: 지원 신청서 양식을 작성하여 이메일 접수 (academic_grant@klti.or.kr)
※ 우편, 퀵, 방문접수 모두 불가 / 결과발표는 개별 이메일 통보
□ 유의사항
ㅇ 제출된 서류는 반환되지 않음
ㅇ 신청 사업은 모두 공개 결과물 및 공개 행사여야 함. 한국문학번역원의 지원 정보를 명시해야 하며, 결과물의 지식재산권은 사업신청인에 귀속하되 번역원이 홍보 목적으로 활용할 수 있음.
ㅇ 미선정 시 동일 사업으로 1회에 한해 재신청 가능. 1회에 1분야만 신청 가능하며, 선정 시 동일 분야로 직후 회차 신청 불가.
ㅇ 저작권, 지식재산권 분쟁 시 모든 책임은 사업신청인에게 있음.
ㅇ 허위 사실 발견 시 선정 배제 및 지원 철회 가능.
ㅇ 사업신청인은 정산 가능한 항목에 따라 예산을 집행해야 함.
ㅇ 사업 내용 변경 시 사전 협의 필수. 무단 결과보고 지연 시 지원금이 삭감될 수 있음.
□ 문의처
ㅇ 한국문학번역원 기획출판팀 / academic_grant@klti.or.kr
|