ㅇ 추진배경: 문학진흥법 제13조 제3항에 제1호 및 제2호에 따라 수준 높은 번역으로 한국문학 해외 소개에 기여한 우수 번역가와 유관인사를 격려하고 신진번역가를 발굴
ㅇ 추진기간
- 번역대상: 1993.~현재
* 한국문화예술위원회 전신 한국문화예술진흥회에서 사업 이관
- 번역신인상
․ 문학부문: 2002.~현재
․ 문화콘텐츠부문(웹툰, 영화): 2020.~현재
- 공로상: 2013.~현재
ㅇ 총사업비: 292백만 원(2025년도)
ㅇ 추진방식
- 번역대상: 언어권을 세 개 그룹으로 구분하고, 전년도 한국문학 번역출간작(해외출판사 단행본) 중 번역이 우수한 작품을 그룹별로 1작품씩 선정하여 시상(문화체육관광부 장관상)
- 번역신인상: 공식적인 번역지원을 받은 적이 없고, 외국어로 한국문학작품 출간 경험이 없는 내외국인 신진번역가를 대상으로 공모, 시상
- 공로상: 한국문학 해외소개에 힘써 온 개인 및 단체를 추천받아 심사를 통해 시상
ㅇ 추진경과
- 번역대상: 1993~2013년 격년제, 2014년부터 매년 개최. 2022년부터 언어권을 3개 그룹으로 나누고 각 그룹별 1인에게 장관상 시상
- 번역신인상
․ 문학부문: 2002~현재까지 매년 개최(총 20회 개최)
․ 문화콘텐츠부문(웹툰, 영화): 2020~2021까지 ‘신한류 문화콘텐츠 번역 콘테스트’로 별도 운영. 2022년부터 번역신인상에 통합하여 문학부문과 공동 운영. 매년 개최(총 5회 개최)
- 공로상: 2013.~현재: 매년 개최(총 10회 개최)
|